Skip to the verse
V.2218.2118.23

Chapter 18 · Verse 22·Spoken by Krishna

यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम्।अतत्त्वार्थवदल्पं च तत्तामसमुदाहृतम्

yat tu kṛitsna-vad ekasmin kārye saktam ahaitukam atattvārtha-vad alpaṁ cha tat tāmasam udāhṛitam

But the knowledge that clings to one thing as if it were the whole, without reason, not grounded in truth, and trivial: that is called tamasic.

Word by Word

yatwhichtubutkṛitsna-vatas if it encompasses the wholeekasminin singlekāryeactionsaktamengrossedahaitukamwithout a reasonatattva-artha-vatnot based on truthalpamfragmentalchaandtatthattāmasamin the mode of ignoranceudāhṛitamis said to be
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Reading size

Synthesis · a glossed leaf

machine-assisted draft, pending review

Convergence

his verse defines tamasic knowledge, the lowest of the three kinds of knowing. Krishna's mark for it is that it fastens onto one single thing, one effect or one object, and treats that one thing as if it were the whole, the complete, the all. The Sanskrit phrase is 'kritsna-vat ekasmin karye saktam': clinging to one effect as though it were everything. The classic example the commentators give is the person who takes the body to be the self, or takes a stone or wooden image to be the Lord, and is convinced that 'this much alone is the self', or 'this much alone is the Lord, and there is nothing higher'. The defect is not that the person attends to one thing, but that the one thing is mistaken for the totality, so the vision shuts down into 'only this much'.

Braided from 11 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Śrīdhara Svāmī · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas · Vedānta Deśika · Sant Jñāneśvar · Lokmanya Tilak

Krishna gives three further marks of this knowledge, and the commentators take them up in turn. It is 'ahaitukam', without ground or reason: the person can produce no argument from scripture or from discernment for why this one thing should be the whole. It is 'atattvartha-vat', not concerned with the real, not having the truly existing thing as its object; it never asks what actually is and what only seems to be. And it is 'alpam', slight or narrow, because both its object is petty and its fruit is petty. These three marks hang together. Because it has no reasoned ground, it cannot reach the real; and because it cannot reach the real, its scope and its reward both stay small.

Braided from 14 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Śrīdhara Svāmī · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas · Vedānta Deśika · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Rāmānujācārya · Lokmanya Tilak · Sant Jñāneśvar

Several commentators stress that this is still called knowledge, not the mere absence of knowing. The tamasic person does cognize something; he grasps an object. But it is knowing clouded over by tamas, the quality of darkness and dullness, narrowed down to a single object, held without reason and without any care for the truth of things. It is the lowest grade because it lacks the power of discrimination: the tamasic person cannot tell the real from the apparent, and so his knowing, though real as cognition, points him at nothing higher than the perishable body and the visible image.

Śaṅkarācārya · Swami Ramsukhdas · Swami Sivananda · Sant Jñāneśvar · Madhusūdana Sarasvatī

Divergence

Advaita Vedānta

These commentators read the verse as a verdict on metaphysical error: the tamasic person takes a single physical effect to be the whole reality. Their stock examples are the naked Jains (Kshapanakas), who hold the soul to be a thing inside the body and exactly the body's size, and the Charvaka materialists, who hold the body alone to be the self; they also name the worshipper who takes the Lord to be a mere lump of stone or wood. The contrast they draw is with the knowledge of the logicians, which grasps a self that is eternal and all-pervading, distinct from the body, and a Lord distinct from that. Tamasic knowledge fails precisely by 'non-grasping of eternality and all-pervadingness': it locks the self into the small, non-eternal, limited body. One of these voices is careful to add that the verse does not condemn the worship of any one form as such; what it condemns is the closing of vision in 'only this much is the self or the Lord'.

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Śrīdhara Svāmī

Viśiṣṭādvaita

These commentators read the single effect more concretely as a single kind of action, the worship of departed spirits and elemental beings, an action whose fruit is utterly slight. The tamasic person clings to this low worship as though it carried the fruit of the whole, when in truth it has no ground for such attachment. They keep the false-object point from their own system: the knowing here bears on a false object, the self conceived as joined with separateness and the rest. And they tie the smallness of the knowledge directly to the smallness of its chosen object: because its object is the worship of departed spirits and elementals, its fruit too is exceedingly small.

Rāmānujācārya · Vedānta Deśika

Śuddhādvaita

These commentators read the verse through devotion to the Lord and his play (lila). For one, the tamasic person is the one for whom the part is the whole and the petty god is the supreme; he too clings to the worship of ghosts and spirits with its exceedingly small fruit, and his knowing stands far from the steady seeing of the antaryamin, the inner ruler present in all beings, which only sattvic knowledge secures. For the other, the tamasic person clings to one form of the Lord's play without grasping it as the Lord himself manifest with the full richness of the lila; 'ahaitukam' is read as lacking the joy-experience that comes from awareness of the Lord behind every form, and 'lacking the real ground because lacking recognition of the Lord's appearance', so its fruit is narrow or even contrary.

Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama

Bhakti

This commentator expands the verse into a vivid portrait of the tamasic mind as a creed cast out by all scripture, roaming like a lunatic with no restraints. He likens it to a stray dog devouring everything it can hold in its mouth, a forest fire that burns without discrimination, a crow that does not care whether its find is vomit or served food. Such knowing makes no distinction between the permitted and the forbidden, between holy and unholy waters, between eatable and uneatable; its only criterion is what pleases the palate and the senses. It takes the whole universe as its own wealth and food, takes the body for the soul and the stone idol for God, and treats merit and sin as bare lies. He concludes that calling this 'knowledge' is a misnomer, like calling a blind man's eyes fine; it is no real knowledge at all, only visual darkness.

Sant Jñāneśvar

Modern

This commentator reads the three kinds of knowledge as a single ascending scale of widening vision. Tamasic knowledge is the narrowest: it takes one's own wife and children as the entire world. Rising a little, one comes to count a fellow-townsman or fellow-countryman as one's own, while still seeing men of other places as different; that is rajasic. Rising higher still, one realizes that there is one Atman in all beings, and that knowledge is complete and sattvic. He frames the whole teaching as 'seeing unity in diversity', citing the Brihadaranyaka and Katha Upanishads that one who sees manifoldness falls into the cycle of birth and death. On this reading tamasic knowledge is simply the lowest rung of that ladder of synthesis.

Lokmanya Tilak

Modern

This non-sectarian devotional commentator turns the verse inward as a warning for the seeker's own practice. He marks the four phrases plainly: the man takes a single fragment of the field, his body or wealth or one preferred form, and treats it as if it were the totality; his regard is fixed on that one thing; he can give no reason for holding it so, only his own dullness; and the inquiry into what is real and what is shadow never enters. He insists this is the lowest grade of knowledge but still knowledge, knowing under the cover of tamas. His distinctive move is to make it personal: the seeker should watch for the trace of this in his own attitudes, since any feeling held in the 'I will only see this' manner, with no reason and no concern for truth, is itself tamasic.

Swami Ramsukhdas

A Seeker Asks

If simple devotion to a single image of God can be called tamasic knowledge, does this verse condemn the ordinary worshipper who loves one chosen form of the divine?

The verse is not condemning the worship of one form. One commentator says this directly: it does not condemn the worship of any single form, but only the closing of vision in 'only this much is the self or the Lord'. The defect is metaphysical narrowness, the conviction that this one thing is the whole and there is nothing higher, not the act of loving a chosen form.

Śrīdhara Svāmī · Śaṅkarācārya

What makes knowing tamasic is its three marks taken together: it has no reasoned ground, it never asks what is truly real, and so it stays petty in both scope and fruit. A worshipper who loves one form but knows that form points beyond itself, who can give a reason from scripture or discernment and remains open to the truth of things, is not in this trap at all. The trap is the fixed 'I will only see this' attitude held without reason and without care for what is real.

Swami Ramsukhdas · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha

The devotional commentators sharpen this rather than condemn devotion. For them the tamasic worshipper is precisely the one who clings to a single form without grasping it as the Lord himself manifest, and so misses the inner ruler, the antaryamin, present in all beings. The remedy they imply is not less devotion but truer devotion: to see the one Lord behind every form, which is what the higher, sattvic knowledge secures.

Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama

Contemplation

Take this verse not as a label to pin on others but as a mirror for your own seeing. The tamasic mark is not that you attend to one thing; it is that you collapse the whole into that one fragment and refuse to look further. So watch the texture of your own attachments. When you find yourself fixed on a single piece of your life, your body, your wealth, one preferred form, and treating it as if it were the totality, the very thing, pause and notice the 'I will only see this' quality of it. Ask the two questions tamasic knowing never asks: why do I hold this so, and is it real or only a shadow? If you can give no reason but your own dullness, and the inquiry into the real never enters, you have caught the trace of tamas in yourself. The cure is not to abandon your chosen object but to stop mistaking the part for the whole, and to let reason and the search for truth back into your seeing.

Sit with this · Swami Ramsukhdas

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.