Skip to the verse
V.562.552.57

Chapter 2 · Verse 56·Spoken by Krishna

दुःखेष्वनुद्विग्नमनाः सुखेषु विगतस्पृहः। वीतरागभयक्रोधः स्थितधीर्मुनिरुच्यते

duḥkheṣhv-anudvigna-manāḥ sukheṣhu vigata-spṛihaḥ vīta-rāga-bhaya-krodhaḥ sthita-dhīr munir uchyate

One whose mind is undisturbed in sorrow, who does not crave pleasures, and who is free of attachment, fear, and anger, is called a sage of steady wisdom.

Word by Word

duḥkheṣhuamidst miseriesanudvigna-manāḥone whose mind is undisturbedsukheṣhuin pleasurevigata-spṛihaḥwithout cravingvītafree fromrāgaattachmentbhayafearkrodhaḥangersthita-dhīḥenlightened personmuniḥa sageuchyateis called
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Reading size

Synthesis · a glossed leaf

machine-assisted draft, pending review

Convergence

rishna is still answering Arjuna's question from verse 2.54 about how the person of steady wisdom (sthita-prajna or sthita-dhi, literally 'one whose intellect or wisdom is firmly established') lives and behaves. This verse gives the first of several portraits. The sage is described by four things: when sorrows come his mind is not agitated, amid pleasures he has no craving, and passion, fear, and anger have left him. On the strength of these marks he is called a muni, a sage, one of steady wisdom. Several commentators note that the threefold sorrows are meant: those arising in one's own body (such as fever, headache, hunger, thirst), those from other creatures (snakes, tigers, scorpions), and those from natural or higher forces (storm, flood, excessive wind and rain); pleasures are likewise threefold. The point is total: across every source of pain and pleasure, his inner steadiness holds.

Braided from 15 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas · Śrī Bhāskara

The first mark, 'not agitated in sorrows,' does not mean the sage feels no pain at all. It means his mind is not thrown into distress, remorse, or a second collapse on top of the pain. Several commentators draw a sharp contrast with the ordinary unwise person: when sorrow strikes the ignorant, a further disturbance arises, a lament of the kind 'alas, sinner that I am, who will rescue me from this?' This added agitation is itself a delusion. The sage does not suffer this second layer, because the ignorance that feeds such delusion has been removed in him. The bhakti and Gaudiya commentators add a concrete inner stance: the sage says, to himself or aloud when asked, 'This is suffering brought by my own past karma, which I must surely undergo,' and so is not distorted by it.

Braided from 6 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Ramsukhdas

The second mark, 'free of longing amid pleasures,' is read alongside a vivid image several commentators share: the fire and fuel. For the ignorant person, every pleasure enjoyed makes the craving for more flare up, the way fire fed with fuel grows higher. The sage is not like this. When pleasures come he does not swell up after them; his craving does not increase, because there is nothing in him for the pleasure to feed. Some explain this by his inner satisfaction or the bliss of the Self: being already full within, he has no hunger that pleasures could enlarge. The bhakti commentators again give the inner stance: he treats arriving pleasure as 'a thing that must surely come through past karma, to be enjoyed as it comes,' without his face lighting up in elation.

Braided from 8 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Śrī Bhāskara

The third mark gathers three faults that have departed: raga (passion or attachment), bhaya (fear), and krodha (anger). Many commentators define these precisely and show how they hang together as a chain. Raga is attachment to or longing for what is dear or agreeable, often described as a false superimposition of beauty or agreeableness onto objects, or as longing for what has not yet come. Fear is the pain or distress that arises when the one who would take away or destroy what is dear appears, and one feels unable to ward it off. Anger is a disturbance of one's own mind, a blazing modification, directed at the conscious being who threatens to separate one from the dear or to bring the unwished. So attachment is the root, and fear and anger are its offspring when that attachment is threatened. With all three gone, the sage is steady. Krishna will later (in 2.62 to 2.63) trace exactly this chain from attachment to anger to ruin; here he simply marks its absence.

Braided from 9 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Rāmānujācārya · Madhvācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Swami Ramsukhdas · Śrī Nīlakaṇṭha

The word muni, here translated 'sage,' is given a specific weight by several commentators: it means one given to manana, deep pondering or reflection, and in particular reflection on the Self; some equate the muni directly with the knower of the Self, the renouncer. So the steadiness this verse describes is not mere emotional self-control practiced in isolation. It is the natural condition of a mind that is established in reflection on the Self and full of the bliss within. The four marks are how such inner establishment shows up in ordinary life, in the face of life's blows and gifts.

Braided from 8 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Rāmānujācārya · Śrī Puruṣottama · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Swami Ramsukhdas

Divergence

Dvaita

This school presses a question other commentators pass over: if the very marks of the steady-minded person were already given in the previous verse, why does Krishna now add 'in sorrows' and the rest, and what is the status of these qualities? Their answer is precise. These same qualities (freedom from longing, attachment, fear, and anger) are also taught elsewhere in the Gita as the means to knowledge, among the virtues a seeker must cultivate. So one might worry that the mark of the knower over-extends and collapses into the mere seeker who is still striving. The resolution: in the seeker these qualities must be accomplished by deliberate effort, while in the knower they are naturally established; so there is no confusion between the two. Crucially, this school holds that these are the means of knowledge only, not directly the means of liberation, and they explicitly fault the contrary view that the marks listed here are themselves the means of liberation, citing scripture (Brahma-sutra 3.4.15). Raga is defined here, following a traditional definition, as the false superimposition of the agreeable, named as relish, attachment, and fondness.

Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha

Bhedabheda

This commentator takes directly the opposite position on the very point the Dvaita school disputes, and the disagreement is sharp and explicit. He holds that the marks of the steady-minded person stated here are themselves the means, to be practiced with effort, and he argues for this with a striking principle: marks that are not practiced never come into existence in the first place, so a quality cannot be merely a sign of an already-arrived state without also being something one cultivates. He rejects as untenable the view that these are only marks of a prior stage and not means. He frames the whole verse as answering 'in what does the sage abide, and satisfied with what does he move about?' His answer: the sage abides in the Self alone, whose nature is bliss, with his inner organ undeluded, unshaken by the dejection born of birth and death, made unwavering by the bond of love produced by tasting the nectar of Brahman, that great medicine.

Śrī Bhāskara

Kashmir Shaivism

Rather than glossing the four marks one by one, this commentator stands back and frames the larger structure of the passage as the answer to a fourfold set of questions about the term 'one of established wisdom' (sthita-prajna) introduced earlier. He asks: by what occasion does this word apply, that is, what is the ground of its use? Does it designate the settled yogin merely by convention or by the force of its etymological meaning? Does 'steady of intellect' name only a mark of usage or also the man of austerity himself? And then, how does such a yogin sit, what should he practice, where would his steadiness lie, and what would he attain? On this reading the verses that follow, including this one, are the Blessed One's orderly settling of these four questions; this verse contributes the description of the steady one's bearing under pain and pleasure.

Ācārya Abhinavagupta

Bhakti

These commentators add a dimension the others do not stress: the danger of counterfeit steadiness. The true mark of the sage's non-agitation is the simple natural absence of any distortion of his face when pain comes, something to be discerned only by the wise. But one who deliberately puts on an artificial show of being unmoved is a hypocrite; recognized by the wise, he is declared a fallen one. So the verse is not describing a performance of calm but a real inner state that happens to show, or rather not show, on the surface. This school also illustrates the teaching with the example of Adibharata (Jada Bharata), who, brought before the goddess to be sacrificed by a shudra king's men, felt no fear of the king and no anger toward him, a living picture of one free of fear and anger.

Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva

Modern

This commentator reframes the verse through the lens of karma-yoga and the priority of bhava (inner attitude) over kriya (outward action). He notes that Arjuna asked how the sthita-prajna speaks, putting action first, but Krishna answers by putting inner attitude first, since every action carries an attitude and changes with it. He then explains why no agitation arises in the karma-yogi's mind: because his main duty is to act for the welfare of others, to do his work with full completeness, and to stay watchful lest attachment, possessiveness, or craving creep into the results. From this a steady gladness (prasannata) settles in his mind, and by that gladness, however many adversities come, no agitation arises. He reads the verse as a description not only of the realized knower but of the karma-yogi in the very midst of duty.

Swami Ramsukhdas

A Seeker Asks

If the sage still undergoes pain and pleasure brought by past karma, how is his calm any different from mere suppression or a stiff upper lip?

The difference is that the sage is not holding down a reaction at all. When sorrow strikes the ordinary person, the pain itself is followed by a second movement: distress, remorse, the inner cry 'alas, who will save me from this?' That added agitation is a delusion, and it does not arise in the sage because the ignorance that produces it has been removed. He has nothing to suppress, because the second layer never forms.

Madhusūdana Sarasvatī · Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri

Likewise his freedom from craving is not a denial of pleasures he secretly wants. For the ignorant, each enjoyed pleasure makes desire flare like fire fed with fuel; the sage simply has no such fuel, because he is already satisfied within, full with the bliss of the Self. There is no hunger being clamped down, so there is nothing forced about his lack of longing.

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Śrī Nīlakaṇṭha · Sant Jñāneśvar · Śrī Bhāskara

The bhakti commentators make the distinction sharp by warning against the very thing the seeker fears. A deliberate show of being unmoved, an artificial mark put on for others, is hypocrisy and marks a fallen person. The genuine sign is the natural, unforced absence of any distortion in his face, discernible only by the wise. A stiff upper lip is a performance; the sage's calm is the visible trace of a real inner state, often expressed in the simple recognition, 'this is mine to undergo through my own past karma.'

Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva

Contemplation

Notice where the steadiness actually comes from. It is not a clamp you put on your reactions from the outside. It grows from a quiet gladness that settles in the mind when your real aim shifts. If your work is genuinely for the welfare of others, done as completely and carefully as you can, with attention turned to keeping attachment, possessiveness, and craving out of the results, then a certain steady gladness begins to abide in you. And it is from that gladness, not from gritted teeth, that unfavorable outcomes, blame, obstruction, and loss stop throwing your mind into turmoil. So the practice is not to manufacture calm in the moment of pain. It is to tend the inner attitude behind your actions day by day, until the gladness is real, and then the steadiness in sorrow and the freedom from craving in pleasure follow on their own.

Sit with this · Swami Ramsukhdas

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.