Skip to the verse
V.5011.4911.51

Chapter 11 · Verse 50·Spoken by Sanjaya

इत्यर्जुनं वासुदेवस्तथोक्त्वा स्वकं रूपं दर्शयामास भूयः। आश्वासयामास च भीतमेनं भूत्वा पुनः सौम्यवपुर्महात्मा

ity arjunaṁ vāsudevas tathoktvā svakaṁ rūpaṁ darśhayām āsa bhūyaḥ āśhvāsayām āsa cha bhītam enaṁ bhūtvā punaḥ saumya-vapur mahātmā

Sanjaya said: Having spoken to Arjuna in this way, Krishna showed his own form again. Taking on his gentle form once more, the great one reassured the terrified Arjuna.

Word by Word

sañjayaḥ uvāchaSanjay saiditithusarjunamto ArjunvāsudevaḥKrishna, the son of Vasudevtathāin that wayuktvāhaving spokensvakamhis personalrūpamformdarśhayām āsadisplayedbhūyaḥagaināśhvāsayām āsaconsoledchaandbhītamfrightenedenamhimbhūtvābecomingpunaḥagainsaumya-vapuḥthe gentle (two-armed) formmahā-ātmāthe compassionate
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Reading size

Synthesis · a glossed leaf

machine-assisted draft, pending review

Convergence

anjaya, who has been narrating the whole vision to the blind king Dhritarashtra, now reports what Krishna did after speaking to Arjuna. Krishna here is named Vasudeva, the son of Vasudeva, the one born in Vasudeva's house. Having finished his reassuring words, he withdrew the overwhelming cosmic form and showed his 'own form' (svakam rupam) again. Most commentators read this 'own form' as the four-armed form (chatur-bhuja) that Arjuna had specifically prayed for in the previous verses: the form crowned with a diadem (kirita) and bearing the mace and the discus, adorned with the familiar ornaments. The point of the verse is that the vision is over and Krishna returns to the shape Arjuna already knew and loved.

Braided from 16 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas · Sant Jñāneśvar · Swami Sivananda

The verse then says Krishna became 'of gentle body' (saumya-vapuh), of gracious and pleasing form, and in that gentle shape comforted or reassured (ashvasayam asa) the frightened Arjuna. The commentators stress that this softening was deliberate and tender. Arjuna had been terrified at the unfamiliar, blazing universal form; so the Lord lays it down and takes back the milder, gracious body precisely to calm him. The reassurance is the heart of the verse: the same God who had just shown infinite, fearsome majesty now bends entirely toward soothing one trembling devotee.

Braided from 13 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Lokmanya Tilak · Sant Jñāneśvar

The verse calls Krishna 'mahatma', the great Self or great Soul, and several commentators dwell on why this title is placed exactly here. The greatness is shown not in the cosmic display but in the compassion. The same being who is all-pervading and bears the universal form is at this very moment gracious and gentle, taking on the smaller, milder shape for the sake of the trembling devotee. Some read 'mahatma' as 'supremely compassionate', some as 'of true and steady resolve', some as 'magnanimous of mind'; all agree it explains why such a Lord would patiently console one frightened man.

Braided from 8 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Śrī Puruṣottama

Divergence

Viśiṣṭādvaita

On this reading the four-armed form is Krishna's true and proper form, not a temporary disguise. He is the Lord of all, the supreme Person, the supreme Brahman, who became mortal for the good of the world. The four-armed form bearing conch, discus, and mace is genuinely his own. The supporting source recounts the well-known story behind this: at his birth Krishna appeared four-armed to his father, and on Vasudeva's plea, who was afraid of Kamsa, the two extra arms were withdrawn before the slaying of Kamsa and shown again afterward. Even Shishupala, though a hater, contemplated nothing but the four-armed form of the son of Vasudeva. So when Arjuna asked to see that very four-armed form, he was asking for the Lord's authentic shape, not a reduced one.

Rāmānujācārya · Vedānta Deśika

Śuddhādvaita

On this reading the verse marks two distinct stages, and the word 'saumya' (gentle) is the key. The supporting source argues that 'bhuyah' (again) and 'punah' (again) would be a pointless repetition unless two different showings are meant: first Krishna shows the four-armed form, then, judging the friend-and-charioteer relationship would be ill-served by it, he becomes the two-armed human-shaped Krishna, the form the world accepts and loves. The word 'saumya', chosen over any other, is precisely what signals the return to the two-armed shape; and the very next verse, where Arjuna speaks of seeing 'this human form', confirms it. This makes the verse the warrant for cherishing the ordinary human Krishna, the form in which a friend has always loved a friend. The other Shuddhadvaita source adds that the doubled showing and doubled comforting reveal the Lord pursuing the devotee's comfort with the same patience he pursues the devotee's gain.

Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama

Bhakti

On this reading too the verse moves through two forms, ending in the two-armed Krishna. One supporting source says Krishna first showed the sweet four-armed form, full of sweet majesty, that Arjuna had prayed for, and then became two-armed, with bracelets, earrings, turban, and yellow garment, to reassure him. The other supporting source dwells at length on the wonder of divine love: the Lord who had flooded the whole universe folded that vision back into his small human body purely out of love for his devotee, as the sun's splendour sinks back into the sun, or the whole tree withdraws into its seed; Arjuna, wearied of the vast spectacle, turned from it, and Krishna became Krishna again, and Sanjaya marvels that such a master would bend to the tune of the disciple's fancy.

Śrīla Viśvanātha · Sant Jñāneśvar

Dvaita

This school is anxious to block a wrong inference. When the verse calls the four-armed shape Krishna's 'own form', a reader might conclude that the universal form just shown was therefore not his own. The supporting source denies this firmly: the universal form too is genuinely his. The word 'own' is used only to register the way the form appears to the deluded; in truth both forms belong to him. The other supporting source explains that the verse is restating a mistaken notion only in order to correct it, and that the correction rests on scriptural authority (the 'proofs' cited earlier), not on mere appearance.

Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha

Advaita Vedānta

On this reading the stress falls on identifying the 'own form' as the familiar one born in Vasudeva's house and on the fittingness of the Lord's act. One supporting source notes that the four-armed object of meditation, which Arjuna had prayed for, was itself then withdrawn, leaving the gentle human form, and that the all-pervading great Self became gentle-bodied to soothe Arjuna. Another piles up the divine epithets to explain the title 'great Self': supremely compassionate, the Lord of all, all-knowing, the mine of auspicious qualities. The reassuring of Arjuna by the previously familiar gentle form is exactly what fits such a being.

Śaṅkarācārya · Śrī Nīlakaṇṭha · Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri · Śrī Ānandagiri

A Seeker Asks

If Krishna has just revealed himself as the infinite cosmic God, why does he set that vision aside and return to a small, familiar human-like body, and which form is really 'his own'?

He returns to the gentler form because the cosmic vision had terrified Arjuna, and the whole point of this moment is reassurance. The verse calls the new form 'saumya', gentle and gracious, and says plainly that in it Krishna comforted the frightened one. The greatness of God, the commentators note, is shown not in the overwhelming display but in this compassion: the same all-pervading Lord deliberately takes on the milder shape so a trembling devotee can be at peace.

Braided from 6 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Rāmānujācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Sant Jñāneśvar

As to which form is 'really his', the supplied commentators do not all agree, and the verse can hold their differences. For the Dvaita reading, both forms are equally his own, and the word 'own' here only registers how the gentler form looks to ordinary eyes, not that the cosmic form is foreign to him. For the Vishishtadvaita reading, the four-armed form bearing conch, discus, and mace is his authentic shape, and the cosmic display was a special showing. For the Shuddhadvaita and Bhakti readings, the verse ends in the two-armed human Krishna, the form the world loves and in which a friend meets a friend.

Braided from 7 commentators

Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Śrīla Viśvanātha

So the verse is not saying the cosmic form was false or the human form is a mere mask. It is showing that this God is approachable. Whatever the school, the shared teaching is that the Lord meets the devotee where the devotee can bear to be met, and the nearer, gentler form is offered out of love, not out of any lessening of who he is.

Śaṅkarācārya · Rāmānujācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrī Puruṣottama · Sant Jñāneśvar

Contemplation

Stay with the wonder this commentary points to: the very Lord who had filled the whole universe with light chose to fold all of that back into a small, gentle human figure, simply because his devotee could no longer bear the vastness. The image given is tender. As the sun's splendour sinks back into the sun, or as a whole tree is gathered again into its seed, the infinite vision was drawn quietly back into Krishna's body for Arjuna's sake. Notice that the greatness here is not in the overwhelming display but in the willingness to become small and near. When your own life feels too large to face, when the truth of things seems blinding rather than comforting, this verse offers a quiet assurance: the same reality that is vast beyond grasping is also willing to meet you gently, in a form you can stand before without fear. You are not asked to endure the whole of God at once. You are met where you are, as a friend meets a friend.

Sit with this · Sant Jñāneśvar

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.