Chapter 6 · Verse 9·Spoken by Krishna
सुहृन्मित्रार्युदासीनमध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु। साधुष्वपि च पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते
suhṛin-mitrāryudāsīna-madhyastha-dveṣhya-bandhuṣhu sādhuṣhvapi cha pāpeṣhu sama-buddhir viśhiṣhyate
The one who regards them all with an equal mind excels: well-wisher and friend, enemy and stranger, the neutral, the hateful, the relative, the good, and the sinful alike.
Word by Word
Saved for this reading session
Three movements · tap a label to switch
Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda
Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur
Synthesis · a glossed leaf
machine-assisted draft, pending review
Convergence
he verse first lays out a full spread of the people one meets in life, and the commentators carefully name each kind. A suhrt (well-wisher) is one who does good for you without expecting anything back. A mitra (friend) helps you out of affection. An ari (foe) is an enemy, even one with sword in hand or who works your harm. The udasina (indifferent one) takes no side and stays apart. The madhyastha (mediator) wishes well to both parties in a quarrel. The dveshya (one to be hated) is disagreeable to you and does what is unsettling. The bandhu (kinsman) is your relative. Then come the sadhus, the good who follow scripture and act rightly, and the papas, the sinful who do what is forbidden. Krishna deliberately covers the whole human field so that no one is left out of the teaching.
Braided from 14 commentators
Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Ācārya Abhinavagupta · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Madhvācārya · Śrī Puruṣottama
Toward every one of these, however differently they treat him, the advanced yogi keeps a sama-buddhi, an equal mind. The core of this equality is that his mind is simply not engaged in sorting people by what they are and what they have done to him. He does not ask 'who is this, and what is the nature of his action toward me'. He does not separate persons by the help or harm they have given him. Because attachment (raga) and aversion (dvesha) have fallen away, the role another person plays in his social world no longer tilts his inner stance. The same steady regard meets the well-wisher and the foe alike.
Braided from 9 commentators
Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Śrīdhara Svāmī · Swami Ramsukhdas · Swami Sivananda
Such a person, the verse says, vishishyate, he is the more distinguished, the best among yogis. The commentators note two old readings of this final word. On one reading he is 'distinguished', he stands highest of all who are mounted on yoga. On the other reading he is 'released', wholly freed from all faults. Either way the verse is praising this equanimity as a higher rung. Several commentators add that this equal regard toward persons is even harder, and so even more excellent, than the equality toward a clod, a stone, and gold stated in the verse before: a thing does no action, so being even toward it is easy, but a person acts for and against you, so staying even toward people is the harder and finer achievement.
Braided from 10 commentators
Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Ānandagiri · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Dhanapati Sūri · Swami Ramsukhdas · Vallabhācārya · Ācārya Abhinavagupta · Śrīdhara Svāmī
Divergence
Advaita Vedānta
These commentators take the equal mind almost wholly as the absence of any sorting impulse. The yogi's buddhi is simply not occupied with the questions of who a person is by class and lineage, and what he does by activity; he is everywhere free of attachment and aversion. The two readings of the final word, that he is the best of yogis or that he is released from all faults, are both preserved, and the equanimity is presented as a further limb of yoga that secures the highest fruit. The stress is on an inner mind emptied of partiality, without building any larger metaphysical apparatus around it.
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri
Viśiṣṭādvaita
Here the equality is grounded in a specific reason: the yogi has the self alone for his purpose. Because he seeks only the self, there is nothing that well-wishers, friends, and the rest can do for that purpose, and no ground on which foes can oppose it; so the differences among people simply have no purchase on him. This is also carefully limited. The equality is of the inner buddhi-stance, not of outer conduct. Outward behaviour still follows the natural and dharma-given relations one has with each person; what is held even is only the inner attitude, which is no longer colored by the role another occupies in one's social field. This extends to persons the same fixed, unmoved (kutastha) mark earlier applied to mere things.
Rāmānujācārya · Vedānta Deśika
Dvaita
These commentators locate the equality precisely in jiva-consciousness, not in worship. Since the supreme Self is the cause of all and is everywhere one uniform consciousness, living beings of themselves are simply consciousness and free of fault; their saintliness, their faults, and all their virtues come entirely from the Lord, and the apparent inequality among them is born of the inner organ (the limiting adjunct) and of error. That is why one should hold an equal vision toward all. But, they insist sharply, this equal vision is not equal worship. To worship the unequal equally, or the equal unequally, is itself a recorded fault that makes even a god or a man fall from his station; honor must follow each one's qualities (wealth, kinship, age, action, learning). They also hold that some inequality is genuine, natural, and eternal: the gods are of the nature of virtue, the demons of fault. So 'equal sight' means the painless sameness of regard, while worship rightly stays unequal; and they note that the yogi anyway does no harm to worldly foes.
Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha
Śuddhādvaita
For these commentators the equal-eyedness is not a mere flattening of judgement but flows from a settled fullness. In one voice it is the cit-portion, the conscious self, having come to satisfaction through jnana and vijnana (knowledge and realization) together; outward differences cannot move such a one because he rests on a fullness they can neither add to nor diminish. In the other voice the equality is read through the devotee's relation to Bhagavan: in the state of separation from the Lord, he reads all persons as the Lord's own self, bearing toward each, by remembering the Lord, the very dharma appropriate to that relation, so that his even-mindedness in every situation is what makes him supreme.
Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama
Kashmir Shaivism
Abhinavagupta gives crisp definitions, noting that the well-wisher is good-hearted without any cause, friendship and enmity are each reciprocal, and the middling one is part friend and part foe. He then adds the distinctive note that the one whose intelligence is even toward all of these, and toward the good and the sinful, not only is more excellent but 'step by step crosses beyond transmigration': the equanimity is framed as a graded ascent out of the cycle of rebirth.
Ācārya Abhinavagupta
Bhakti
These commentators define the equal buddhi as one void of raga and dvesha toward all the listed kinds, and stress that this even regard toward persons is superior even to evenness toward a clod, a stone, and gold. Jnaneshwari deepens this with a vision-based ground: such a person can hold no idea of friend or foe, own or stranger, because he possesses the true seeing 'I am myself the entire universe'. Just as gold tested against the touchstone proves to be one pure gold under every ornament's differing shape, and as a cloth seen closely is nothing but a single weave of threads, so to his clear vision the whole moving and unmoving universe is realized as rooted in his own self and as nothing but the one Supreme Brahman; his even vision is simply that total experience.
Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar
Modern
These commentators carry the verse to the ordinary reader. One frames sama-buddhi as plain equal vision and impartiality: the yogi makes no difference of caste, creed, or colour and loves all as his own self, as rooted in the Self. Another reads the list of relations loosely on purpose, holding that the several words are not each meant to fix a separate meaning but are heaped together so that the combination leaves nobody out, an exhaustive sweep. A third draws the practical contrast that gives the verse its point: a thing does no action, so equanimity toward it is easy, but a person acts for himself and against others, so the one in whose understanding and reflection no unevenness or partiality arises even when he watches people behave is the truly high equal-minded person.
Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas
A Seeker Asks
If I am supposed to feel exactly the same toward a sincere friend and a person actively harming me, doesn't this verse ask me to abandon all judgment and treat everyone identically in practice?
The verse is not asking you to erase the differences between people or to behave identically toward everyone. The equality it praises is of the inner buddhi-stance, the attitude underneath, not of outer conduct. Your outward behaviour can and should still follow the natural and dharma-given relations you have with each person; what becomes even is the inner regard that no longer gets tilted by the particular role someone occupies in your life.
Vedānta Deśika · Rāmānujācārya
Crucially, equal vision is not the same as equal treatment. Honoring everyone in an undifferentiated way is itself a fault; honor and worship rightly follow a person's actual qualities and station, while it is only the sight, the painless sameness of regard, that is to be made equal. So you keep your discernment of who is good and who is harmful; you simply stop letting that assessment generate attachment toward one and aversion toward the other inside you.
Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha
What actually dissolves is the sorting reflex, the mind busy with 'who is this to me and what has he done for or against me'. When attachment and aversion fall away, that question loses its grip, and the same steady regard can meet the well-wisher and the foe without your conduct toward each becoming confused. This is exactly why the verse calls such evenness toward persons the higher achievement, harder and finer than evenness toward a mere thing.
Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Swami Ramsukhdas
Contemplation
Notice where the real difficulty lives. Being even toward a clod, a stone, or a lump of gold is easy, because a thing does nothing to you; it makes no move for itself and none against you. A person is harder. A person acts, for himself and toward others, and it is precisely watching that conduct, the slight, the favor, the harm, that pulls your mind into unevenness and taking sides. So make this the field of your practice. Watch how people behave, and watch your own buddhi and reflection at the same time. The aim is not to stop seeing what someone does, but to let no vishamata, no partiality, arise in you on account of it. When you can observe the whole spread of people you meet and find no tilt of for-and-against rising inside, that steadiness is the mark of the high equal-minded person.
Sit with this · Swami Ramsukhdas
Pull up a chair.
You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.