Chapter 6 · Verse 29·Spoken by Krishna
सर्वभूतस्थमात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि। ईक्षते योगयुक्तात्मा सर्वत्र समदर्शनः
sarva-bhūta-stham ātmānaṁ sarva-bhūtāni chātmani īkṣhate yoga-yuktātmā sarvatra sama-darśhanaḥ
With the mind made steady by yoga, seeing the same everywhere, he sees the Self abiding in all beings and all beings in the Self.
Word by Word
Saved for this reading session
Three movements · tap a label to switch
Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda
Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur
Synthesis · a glossed leaf
machine-assisted draft, pending review
Convergence
his verse states the fruit of yoga: the disciplined yogin comes to see his own Self abiding in all beings, and all beings abiding in the Self. The Sanskrit 'yoga-yukta-atma' means one whose self is yoked or joined by yoga, that is, one whose mind has been collected and steadied by repeated practice. Several commentators stress that this is not a guess or a belief but direct seeing: 'ikshate' means he actually perceives, experiences immediately, with the inner eye. The vision has two sides that are really one act: the one Self standing in the many bodies, and the many bodies resting in the one Self.
Braided from 10 commentators
Śaṅkarācārya · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Madhvācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Lokmanya Tilak · Dhanapati Sūri · Śrī Bhāskara
The reach of this vision is total: it spans every being without exception, named again and again as 'from Brahma at the top down to a clump of grass or the unmoving things at the bottom.' Whatever differences of high and low exist among creatures, the yogin's seeing penetrates beneath them to one and the same reality present in all. This is why he is called 'sarvatra sama-darshanah', of equal vision everywhere: his knowledge does not change as it moves from a god to a blade of grass, because what he sees is the single thing underlying them all.
Braided from 6 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Madhvācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva
The equal vision is not a careless blurring of the world into bland sameness, where the seer simply pretends differences do not exist. The commentators describe it instead as seeing accurately what is genuinely common: the one Self, free of the limits of body and the rest, as the inner substance of every being. Several are explicit that the empirical differences of form remain real on their own level; what the yogin perceives is the equal presence of the one reality through and beneath those forms.
Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Rāmānujācārya · Śrīla Baladeva · Dhanapati Sūri
This even vision is the outward mark and completion of the inner practice taught earlier in the chapter. The meditator who began by withdrawing his mind from the world into a single point now finds, in the very Self he has reached within, the same Self standing in everything outside. The inward equality of the steadied mind and the outward equal-seeing of the world are fused into one. This is the door from the inner discipline into the way the yogin carries himself in the world, and the commentators present it as the consummating result that the whole effort was aiming at.
Vedānta Deśika · Śrīdhara Svāmī · Dhanapati Sūri · Śrīla Viśvanātha
Divergence
Advaita Vedānta
The vision is of one undifferentiated Brahman, the oneness of Brahman and the Self, with no real second thing at all. The 'beings' that the yogin sees in the Self are not finally real: they are superimposed on the witnessing Self the way a snake or a stick is falsely imagined on a rope, and the yogin discriminates the one eternal, all-pervading, conscious witness, the dense mass of bliss, from the witnessed things, which are unreal, insentient, limited, and of the nature of sorrow. The equal vision is therefore the perception of the single formless reality, free of all qualities and modifications, and its fruit is liberation through the total cessation of ignorance. These commentators also debate among themselves whether yoga is even required for this knowledge: one strand holds that for those who grasp the world as unreal, inquiry into the Vedanta sentences such as 'that thou art' alone yields the direct realization and yoga is not needed; another strand answers that yoga remains necessary, since the conditioning-error of the mind cannot be removed without removing the conditioning, and scripture itself enjoins meditative absorption and inner purification as the cause of Self-vision.
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri
Viśiṣṭādvaita
The sameness is real but it is a sameness of the selves in their own nature, not the abolition of all distinction. Every self, set apart from matter, has knowledge as its single essential form; disparity belongs only to matter, not to the self-substance. So when the yogin truly sees one self, he sees that all the self-substance is of the same form as it, and in that sense seeing one is seeing all. He sees his own self as of the same form as all beings and all beings as of the same form as his own self. This even vision among the conscious selves is what the verse and the later restatement of 'this discipline of sameness' point to, while the individual selves remain distinct realities.
Rāmānujācārya · Vedānta Deśika
Bhedabheda
The yogin first casts off the form that is limited by egoism, bound up with ignorance, merely adventitious and conditioned. Once that false limitation is dropped, he sees the Self present in all beings and all beings in the Self, meaning in the Supreme Self. The whole statement is made in order to declare the non-difference of the individual self and the Supreme Self, so the equal vision is precisely the vision of Brahman as the one reality underlying the apparent egoic separateness.
Śrī Bhāskara
Dvaita
What the yogin sees and is to meditate on is the supreme Lord himself, not an impersonal identity. The Self standing in all beings is the supreme Lord standing in them, and all beings stand in that supreme Lord; he sees the Lord present the same, by His lordship and other such qualities, in four-faced Brahma, in a blade of grass, and in everything between. This is supported from the tradition of the Puranas, which speak of seeing the Self, the Lord, abiding in all beings and all beings in the Lord. The verse states the object of meditation specifically for the highest qualified ones, and the 'sameness' is the even presence of the one Lord across all creatures, not a merging of the creatures into one another.
Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha
Śuddhādvaita
The equal vision is not a colourless monism but a constantly reversible reading of the world, kept alive by love. The self yoked to Bhagavan sees, in the state of separation, Bhagavan abiding in and pervading every creature; and in the state of union, sees every creature standing in service within the self, that is, within the very form of Bhagavan. The conscious portion in each thing is seen as a portion of the one Bhagavan. This reading takes the verse together with the next: the bare equality described here is the lower 'akshara' mode, a passage rather than a resting place, leading on to the higher sight of Vasudeva himself as the very content of every place. The brahma-sukha or 'brahma-samsparsha-sukha' tasted here is the joy of the self born of knowing Bhagavan's form.
Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama
Kashmir Shaivism
The practice is put as a deliberate contemplation: let one bring into being the awareness that the self enters into all beings as the grasper, the knowing subject; and within the self, by way of knowing them as the grasped, the object, let one make all beings one. From this fusing of grasper and grasped arises the seeing of all as the same, and this is yoga. The fuller account is referred elsewhere to the author's other works, so what is given here is the contemplative procedure in brief: unify the world by recognizing it as the grasped within the one grasping self.
Ācārya Abhinavagupta
Bhakti
This is the direct realization of Brahman as the inner substance and support of every being, marking the one who is liberated while living. The supreme Self is seen as presiding over all beings and as the substratum in which all beings rest; the yogin experiences His all-pervadingness and the fact that all other selves, such as Brahma, depend on Him and that He is beyond their range, seen as the same, free of unevenness, in creatures high and low. One strand within this devotional reading frames it through union with the Lord: such a one, evenly seeing the Lord alike in all living beings with no distinction in his heart, becomes one with the Lord as the lamp is one with its light, abiding in Him as He abides in the seer, like fluidity belonging to water or hollowness to the sky.
Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar
Modern
The yogin beholds, through the eye of intuition, the oneness of the Self everywhere, feeling that all indeed is Brahman and that the Self and Brahman are identical; his vision becomes equalised in all directions so that he sees himself in all things and all things within himself. One commentator unfolds this with homely analogies: just as a person sees the one sugar-candy in many toys of different names and shapes made from it, the one iron in many weapons, the one clay in many pots, the one gold in many ornaments, so the meditator sees uniformly the one real Self present in the many kinds of things and persons, since everywhere the one being-consciousness-bliss reality is fully present.
Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas
A Seeker Asks
If the goal of yoga is to see everything as one, does that vision erase the real differences between people and beings, or my reason to act and care in the ordinary world?
The equal vision is not a flattening that pretends differences do not exist. The commentators describe it as seeing accurately what is genuinely shared: the one Self, free of the limits of body and the rest, present as the inner substance of every being. The differing forms are still there on their own level; what the yogin learns to perceive is the equal presence of one reality through and beneath them all, the way one gold runs through many ornaments without the ornaments ceasing to differ.
Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Swami Ramsukhdas · Dhanapati Sūri
Far from canceling care, several readings make this vision the very root of love and right relation. On one devotional reading the differences of high and low among creatures remain real, yet the one Lord is seen present the same in each, which steadies reverence toward all. On another, the vision is held to be deliberately reversible precisely so that love stays alive: finding the Lord pervading every creature, and finding every creature lodged in Him as His own, so that even sameness is read with warmth rather than indifference.
Madhvācārya · Śrīla Baladeva · Śrī Puruṣottama · Vallabhācārya
It also helps to see that this even vision is the completion of the inner practice, not a denial of the world. The meditator who first withdrew his mind into a single point now finds the same Self he reached within standing in everything outside; the inner equality and the outward equal-seeing are one. This is the mark the yogin then carries into the world, a way of moving through ordinary life, not an exit from it.
Vedānta Deśika · Śrīdhara Svāmī · Lokmanya Tilak
Contemplation
Try the way of seeing this verse points toward. Hold in mind that everywhere the one being-consciousness-bliss reality is fully and equally present. Then look at the world the way you would look at a tray of toys all molded from the same sugar-candy: many names, many shapes, many faces, but one substance throughout. The many weapons are one iron. The many pots are one clay. The many ornaments are one gold. In just this way, in the many kinds of things and persons you meet today, let your eye rest not on the differing forms alone but on the one real Self that is uniformly present in them all. This is not a strain to invent something that is not there; it is learning to notice what is actually there beneath every surface.
Sit with this · Swami Ramsukhdas
Pull up a chair.
You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.