Chapter 6 · Verse 15·Spoken by Krishna
युञ्जन्नेवं सदाऽऽत्मानं योगी नियतमानसः। शान्तिं निर्वाणपरमां मत्संस्थामधिगच्छति
yuñjann evaṁ sadātmānaṁ yogī niyata-mānasaḥ śhantiṁ nirvāṇa-paramāṁ mat-sansthām adhigachchhati
Keeping the mind absorbed this way, always, the yogi of disciplined mind reaches the peace that ends in liberation and abides in me.
Word by Word
Saved for this reading session
Three movements · tap a label to switch
Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda
Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur
Synthesis · a glossed leaf
machine-assisted draft, pending review
Convergence
his verse names the fruit of everything the chapter has taught so far. Krishna has just laid out the practical steps of meditation: the clean and steady seat, the upright spine, the senses drawn in, the mind gathered. Now he says what all of it is for. The yogi who keeps doing this practice 'thus' (in the prescribed way) and 'ever' (continually, as a steady habit) reaches the highest goal. The commentators are unanimous that 6.15 is the payoff verse, the statement of the supreme result toward which the seat, the breath, and the gathered mind have all been pointing.
Braided from 13 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak
The condition for that fruit is a mind that is 'restrained' or held in. The word translated 'self' here is read by most commentators as the mind: the yogi yokes the mind, holds it steady, and keeps it from running out toward sense objects. 'Restrained mind' (niyata-manasa) means a mind brought under command, made motionless and undisturbed. Several commentators stress that this restraint is not ordinary willpower over a busy mind but a settled steadiness won through practice and through turning away from worldly pulls; the mind stops flowing toward objects and rests where it is placed.
Braided from 9 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Rāmānujācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas
The fruit itself is named 'peace' (shanti), and that peace 'culminates in nirvana.' Most commentators read this peace as the calm of liberation, the cessation of the whole round of worldly existence (samsara). The yogi's restless involvement in the world comes to rest. Nirvana here means the going-out or extinction of that disturbance and bondage, the final settling into freedom. The peace is not a mood that comes and goes but the deep quiet of a life that has reached its end and goal.
Braided from 9 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Vedānta Deśika · Śrīla Viśvanātha · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak
Finally, this peace 'abides in Me' (mat-samstha): it rests in Krishna, is dependent on him, is of his own nature. The commentators agree that the goal is not a bare blankness floating free of God but a peace whose ground and home is the Lord himself. Whether the reader takes 'Me' as the attributeless Brahman or as the personal Lord, the verse ties the final rest directly to Krishna; the peace settles in him, under his sway, in his very form. This is why, several note, the next verses and later teaching insist that the meditator fix the mind on Krishna and not merely on a technique.
Braided from 11 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Lokmanya Tilak
Divergence
Advaita Vedānta
The peace that abides 'in Me' is liberation understood as resting in the very nature of Brahman, which is not different from one's own true Self. To rest in Me is to be 'dependent on Me, of My own nature'; the final freedom is the ending of ignorance and the false identification of the conscious Self with the mind. Several of these commentators read the verse through the framework of Patanjali's yoga, mapping its phrases onto stages of absorption (samadhi): 'ever yoking the self' is the absorption-with-cognition on a one-pointed ground; 'restrained mind' is the further absorption-without-cognition; 'peace' is the calm flow that grows ever quieter like a fuel-less fire; 'culminating in nirvana' is the highest absorption (the cloud of dharma) that, through knowledge of reality, brings the cessation of all affliction and action; and 'abiding in Me' is the isolation and freedom taught in the Upanishads. On this reading the verse deliberately excludes the lesser fruits of yoga, the mystic powers (siddhis), as obstacles to be set aside by the seeker of release. Because yoga has so great a fruit, it should be pursued with great effort.
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri
Viśiṣṭādvaita
The mind is made unmoving and pure 'through the touch of Me,' the supreme Brahman, the highest Person, who is the auspicious resort of the mind. The mind's very purity comes from its abiding on the Lord, so the practice and its fruit are God-centered from the start. The peace 'abides in Me' and has nirvana for its summit, the peace that is the very edge of nirvana. One commentator presses the point that although this chapter treats the discipline of the individual self (jivatma-yoga), the meditation on the supreme Self (paramatma) is rightly enjoined here because the supreme Self is the inner self of the individual: the self-vision is never a vision of the individual self in isolation but of the individual self as held within the supreme. Nirvana here is the steady extinction of outer disturbance, not the annihilation of any self. The fruit is a single composite: the inner self is not steady unless it is held in the supreme, and the supreme rest is no rest unless the inner self is truly seen.
Rāmānujācārya · Vedānta Deśika
Dvaita
These commentators take 'whose highest point is nirvana' precisely, refusing to let peace and nirvana collapse into one thing. The peace spoken of here is the peace that comes 'in the time after the giving up of the body,' that is, full liberation after death, not merely liberation while still living. One of them raises the objection directly: if 'peace' and 'nirvana' are both just synonyms for liberation, how can peace 'culminate' in nirvana? The answer is that the verse must mean something more than liberation-while-living; and since calm is the cause of yoga, it would be unfitting to make that same calm merely the fruit of yoga. So 'nirvana' marks the final, post-mortem freedom as the true summit.
Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha
Śuddhādvaita
The rest the yogi wins is not the bare absorption into the unconditioned, imperishable Brahman (aksara) but a higher entry into the Lord himself, Purushottama. One commentator says plainly that the 'dissolution' or settling (samstha) the yogi gains surpasses even the liberation that is identity with the imperishable; the true fruit is the Lord, not the mere Brahman. The other transposes the word 'peace' (shanti) inward: it is not the cessation of activity but the unbroken rest in the relish (rasa) of the Lord's form, the loving mood (bhava) that separation can no longer wound. The yogi here is one whose mind is given over wholly to loving service (dasya), and the peace he attains is the very taste of the Lord, beyond the pain of separation.
Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama
Bhakti
These commentators will not let 'peace' fall away into a merely negative quiet; its substance is positive, to stand in the very form (svarupa) of Bhagavan, and that very standing is what is here called nirvana. The cessation of worldly existence and the abiding in Vasudeva are not two events but one and the same moment; so every condition the chapter has laid down, the clean spot, the steady seat, the upright spine, the gathered mind, finds its proper end here in the peace that is Bhagavan himself. One of them notes that the mind is made motionless 'through the purity gained by contact with Me,' and that 'culminating in nirvana' (having liberation as its limit) also implies that even the mystic powers are real fruits of yoga, though not its summit. The Marathi voice in this group renders the goal as a self-effacement that has its home in the Lord, and describes in vivid detail the dissolution of the elements and the merging of the individual soul into the Supreme, like a river rushing into the sea, until even the sense of duality is gone.
Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar
Modern
These commentators draw out the practical and devotional point. One says the Supreme Self is itself an embodiment of peace, an ocean of peace; by controlling the mind's modifications and keeping it balanced, one attains that supreme peace and so liberation. Another cautions that 'continually' does not mean twenty-four hours a day but a steady practice of a few hours daily, and insists that Patanjali's yoga is only one device for controlling the mind: the controlled, concentrated mind must then be turned toward knowledge of the Lord, for if mere mind-control is pursued without devotion to the Supreme, it produces only harmful powers and useless trouble. A third locates the whole secret in the sense of identity (ahanta): the mind can become truly restrained only when the Supreme alone is one's aim and one stops thinking of oneself as a householder, monk, or member of any caste or stage of life, taking instead the single self-view, 'I am only one who meditates, and gaining the Supreme is my only work'; by that change of self-sense the mind grows steady of itself.
Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas
A Seeker Asks
Is the 'peace' this verse promises just an empty stillness or the extinction of the person, or is it a positive resting in something real?
The word nirvana can sound like blowing out, like the erasure of you, and several commentators do describe it as the cessation of the whole restless round of worldly existence, the going-out of disturbance and bondage. But that is the ending of the agitation, not of the one who is now at peace. One commentator is explicit that nirvana here is the steady extinction of outer disturbance, not the annihilation of any self.
Śaṅkarācārya · Śrīla Viśvanātha · Vedānta Deśika
More than that, the verse itself blocks a merely empty reading by saying the peace 'abides in Me.' It rests in Krishna, is of his nature, is dependent on him. The peace is not a vacuum; it has a home and a ground. The devotional commentators press this hardest: the peace is positive in substance, to stand in the very form of the Lord, so that the cessation of worldly existence and the abiding in him are one and the same moment.
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Śrīdhara Svāmī · Rāmānujācārya
At its fullest this rest is described not as blankness but as relish. One commentator transposes the word 'peace' inward to mean not the cessation of activity but the unbroken resting in the very taste of the Lord, a loving mood that separation can no longer wound; another calls the Supreme that one merges into the very sentience full of bliss. So the answer is that this peace is the quieting of everything that troubled you and, at the same time, a positive resting in what is most real and most full.
Śrī Puruṣottama · Sant Jñāneśvar
Contemplation
If your mind will not hold still in meditation, look at how you are carrying yourself in it. As long as you sit down still half-thinking of yourself as a householder, a worker, a person of this background or that stage of life, your mind keeps its old ties to the world and quietly slides back toward them. Try setting all of those labels down for the time of practice and taking up only this single self-view: 'I am simply one who meditates. Gaining the Supreme by this meditation is my one work. Worldly powers and gains are no aim of mine at all.' When the aim is the Supreme alone and nothing else has a claim on you, the mind grows steady on its own, because steadiness follows naturally from how you hold your sense of who you are.
Sit with this · Swami Ramsukhdas
Pull up a chair.
You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.