Chapter 6 · Verse 36·Spoken by Krishna
असंयतात्मना योगो दुष्प्राप इति मे मतिः। वश्यात्मना तु यतता शक्योऽवाप्तुमुपायतः
asaṅyatātmanā yogo duṣhprāpa iti me matiḥ vaśhyātmanā tu yatatā śhakyo ’vāptum upāyataḥ
Yoga is hard to attain for one whose mind is uncontrolled. That is my view. But one who strives, with a controlled mind, can reach it by the right means.
Word by Word
Saved for this reading session
Three movements · tap a label to switch
Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda
Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur
Synthesis · a glossed leaf
machine-assisted draft, pending review
Convergence
rishna is answering the worry Arjuna raised in the previous verses, that the mind is restless and as hard to hold as the wind. Krishna agrees that yoga is genuinely hard, but only in one case: for the person whose self is unrestrained (asaṃyatātmā). Here 'self' means the mind, the citta, the inner instrument. 'Unrestrained' means it has not been brought under one's own control. For such a person, Krishna says plainly, 'this is My view' (me matiḥ), yoga is hard to win, won only with difficulty or not at all. The commentators take care to note that Krishna is not contradicting Arjuna's complaint; he is conceding it and then placing a condition on it.
Braided from 15 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Śrī Puruṣottama · Śrī Bhāskara · Ācārya Abhinavagupta · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas
The two named tools for taming the mind are practice (abhyāsa) and dispassion (vairāgya), the very pair Krishna himself prescribed just before in answer to Arjuna. 'Practice' is the repeated, patient effort to hold the mind steady; 'dispassion' is the loosening of the mind's pull toward sense-objects. The commentators are nearly unanimous that 'unrestrained' means precisely 'not yet shaped by practice and dispassion,' and 'mastered' (vaśyātmā) means 'brought under sway by practice and dispassion.' So the verse is not measuring raw willpower; it is measuring whether a person has actually taken up these two disciplines.
Braided from 12 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Ācārya Abhinavagupta · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Śrī Puruṣottama · Swami Ramsukhdas
The whole weight of the verse falls on its second half, which is a firm word of hope: by the person whose self is mastered, and who keeps striving (yatatā), yoga 'can be attained' (śakyo 'vāptum) through the right means (upāyataḥ). Two conditions stand together here, not one. First, the mind must be brought under control; second, even then one must still strive, still make effort again and again. The commentators stress that mastery alone is not enough to coast on; firm continuing effort is still required. The reassuring point several draw out is that yoga is not in principle out of reach. It is out of reach only to the unprepared. To the prepared and persevering it is reachable by the means already described.
Braided from 12 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Ācārya Abhinavagupta · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Śrī Puruṣottama · Sant Jñāneśvar
Several commentators specify what 'the right means' (upāyataḥ) concretely is, and it is again practice and dispassion, applied through sustained human effort. The point is that effort is the lever: the mind's unsteadiness, however strong, can be overpowered by rightly applied striving, just as ordinary worldly and scriptural undertakings only bear fruit when one actually works at them. Yoga here is given a clear definition by many: it is the restraint of the mind's movements, the steadied state of samādhi in which the mind no longer scatters toward objects.
Braided from 7 commentators
Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Ācārya Abhinavagupta · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Ramsukhdas · Śaṅkarācārya
Divergence
Advaita Vedānta
On this reading the verse speaks even to the person who already has the realization of reality, the knowledge born of discrimination. Such a knower may still find the mind unsteady, because past action that has begun to bear its fruit (the prārabdha) keeps stirring the mind. The verse then says: even the man with true knowledge, if his mind is not restrained, is only the lesser yogin; the one in whom the mind's natural movements set up by ripened action are also stilled is the liberated-in-life, the highest yogin. Citing the sage Vasiṣṭha at length, this reading insists that effort (puruṣārtha, manly effort) is real and decisive: the stream of mental impressions, running by a bright path and a dark path, is to be steered onto the bright path by effort; and effort can overpower even strong begun-to-fruit action, since otherwise farming and Vedic rites alike would be pointless. Once the thing is fully known and the taint cooked away, even the bright stream of impressions is finally to be released, free of all care.
Madhusūdana Sarasvatī
Advaita Vedānta
This reading first raises and then defeats a tempting objection: might the mind not quiet itself on its own, the way a maddened elephant tires of its own raging and then grows calm, or the way the mind, once sated with objects, sometimes settles by itself, so that practice would be unnecessary? The answer is no. Left to itself the mind does not stay restrained, and so practice and the auspicious wish for the good, and the like, are genuinely needed. Since the restraint of the mind is the very seed of liberation, that restraint is here spoken of as liberation itself.
Śrī Jayatīrtha
Dvaita
This reading drives home that the mind is never restrained of its own accord, and grounds the point in scripture: the Brahma text declares that for those who lack the wish for the good, who hate the Lord of Śrī, and who are unbelievers, release is then not possible. So the taming of the mind is not a self-driven mechanism; it stands within a framework of right disposition toward the Lord, without which liberation does not come at all.
Madhvācārya
Viśiṣṭādvaita
This reading specifies the 'means' as devotional: the mind is conquered by 'action of the kind described before,' which is the worship of the Lord with knowledge of the self included within it. The 'yoga' that becomes attainable is the discipline 'which has the form of seeing alike,' the even vision of the self in all. So the verse caps a teaching about the greatness of the discipline of action: that discipline is great precisely because it carries knowledge of the self within it and is crowned by yoga.
Rāmānujācārya
Śuddhādvaita
On this reading 'yoga' means specifically the conjunction or union with the Lord himself, and the unrestrained mind is what blocks that union. The decisive emphasis is that the path is not pried open by sheer self-power. By the very phrase 'this is My view,' the Lord implies a promise: for the one who strives in trust of the Lord's word, union is granted by the Lord without fail. So the prior holding-in of the mind by sameness is the necessary platform, but the actual reception comes as the Lord's bestowal answering the seeker's obedience. One binds oneself to obey, and grace responds.
Śrī Puruṣottama · Vallabhācārya
Bhakti
This reading defines the 'right means' as knowledge in the form of worshiping the Lord together with the yoga of desireless action. It also flags a striking concession: yoga is hard to attain even for a wise person if that person's mind is not controlled, which underscores that intellectual knowledge by itself does not steady the mind. Yoga here is the samādhi marked by restraint of the mind, and its attainment rests on an abundance of practice as its instrument.
Śrīla Baladeva · Śrīla Viśvanātha
Modern
This reading sharpens what the obstacle really is. The deeper problem is not the mind's mere fickleness (chañchalatā) but the mind's not-being-under-control (its not being in vaśa); the latter blocks success in yoga more than the former does. The illustration: a devoted wife keeps her mind under control without making it one-pointed, so control and concentration are different things, and control comes first. The root cause of failure is a lingering taste (ruchi) for sense-enjoyments left in the inner instrument; because that taste remains, the seeker cannot become self-controlled, and so attainment stays difficult. Notably, the very pull toward the Lord can soften a seeker's revulsion toward ordinary sense-pleasures, making them feel less forbidden, which is precisely why the buried impressions of enjoyment are so dangerous and so slow to clear.
Swami Ramsukhdas
A Seeker Asks
If my mind is restless right now, is yoga simply closed to me, or is the verse saying I can change which side of its 'if' I stand on?
The verse is conditional, not a sentence. Krishna does say yoga is hard, even unattainable, but only for the one whose mind is unrestrained, and 'unrestrained' means specifically a mind not yet shaped by practice and dispassion. That is a condition you can leave, not a fixed identity.
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Dhanapati Sūri · Śrīdhara Svāmī · Swami Sivananda
The whole second half of the verse is built as hope: by the person whose mind has been mastered, and who keeps striving, yoga can be attained through the right means. The same two tools that define the problem (practice and dispassion) are the tools that move you to the other side of the 'if.' Several commentators state plainly that yoga is not out of reach in principle; it is out of reach only to the unprepared.
Braided from 6 commentators
Śaṅkarācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Śrī Puruṣottama
Effort is the lever that does the moving, and it is strong enough for the job. The mind's unsteadiness, however forceful, can be overpowered by rightly applied striving, the way ordinary undertakings bear fruit only when one actually works at them. So restlessness now is the starting line, not the verdict; the practice itself is what changes which side of Krishna's condition you stand on.
Madhusūdana Sarasvatī · Ācārya Abhinavagupta · Swami Ramsukhdas
Contemplation
Take the verse not as a verdict but as an instruction about where to begin. The point is to bring the mind under control (into vaśa) before worrying about making it one-pointed; these are two different things, and control comes first. Think of how a devoted person can hold the mind steady in a commitment without forcing it into a single fixed point. The aim is that simple kind of governance: a mind you can set where you wish, keep set as long as you wish, and lift away when you wish. The real obstacle to this is not that the mind flickers but that a taste for sense-pleasures still lingers inside, and that lingering taste is what keeps you from becoming self-controlled. Watch for the subtler trap too: as your heart turns toward the higher, ordinary indulgences can quietly stop feeling forbidden, and it is exactly those unnoticed impressions of enjoyment that settle deepest and return life after life. So the patient work is to keep loosening that taste through dispassion and to keep up the practice without slackening, trusting that the difficulty is real but not permanent.
Sit with this · Swami Ramsukhdas
Pull up a chair.
You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.