Chapter 6 · Verse 30·Spoken by Krishna
यो मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति। तस्याहं न प्रणश्यामि स च मे न प्रणश्यति
yo māṁ paśhyati sarvatra sarvaṁ cha mayi paśhyati tasyāhaṁ na praṇaśhyāmi sa cha me na praṇaśhyati
For the one who sees Me everywhere and sees everything in Me, I am never lost, and he is never lost to Me.
Word by Word
Saved for this reading session
Three movements · tap a label to switch
Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda
Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur
Synthesis · a glossed leaf
machine-assisted draft, pending review
Convergence
he verse describes a double, reciprocal vision: the realized seer sees the Lord (Krishna says 'Me') in everything, everywhere, in every being from Brahma the creator down to the smallest creature, and at the same time sees all those beings within the Lord. The two halves are not two separate acts but one seeing turned both ways. The seer finds the one inmost reality pervading all things, and finds all things resting in that one reality. Nearly every commentator opens here: this is the steady vision of the all-pervading Self or Lord present in all and holding all.
Braided from 17 commentators
Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Madhvācārya · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Śrī Bhāskara · Ācārya Abhinavagupta · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas
The fruit of this vision is mutual non-loss: 'I am never lost to him, and he is never lost to Me.' The commentators read 'not lost' (na pranashyami) plainly as not vanishing, not becoming invisible, not slipping out of sight or out of reach. For the one whose seeing is steady, the Lord stands permanently present, directly known, never hidden; and that seer in turn never disappears from the Lord's view or grasp. The bond runs both ways and does not break. This is the verse restating the right vision of the previous teaching and then declaring its result.
Braided from 19 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Śrī Bhāskara · Ācārya Abhinavagupta · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas
Several commentators stress that this verse marks the formal statement of liberation or the highest fruit of the chapter's yoga. The seeing of oneness is restated precisely so that its result, freedom, can now be declared. The achievement is not a fleeting experience but a permanent standing condition: where the seeing holds, the mutual presence holds, and nothing afterward can cancel it. The realized one never again falls away.
Braided from 7 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Śrī Nīlakaṇṭha · Rāmānujācārya · Śrīla Viśvanātha · Śrīdhara Svāmī · Madhvācārya
A recurring point is why this never-vanishing holds: because the seer and the Lord are, in the end, of one Self or one being, the seer is supremely dear to the Lord, and what is one's own self is always near and never lost. The closeness is not a reward bolted on from outside but follows from the very identity or intimate likeness the vision discloses. For this reason effort is worth making for this vision of oneness, since its fruit is the unbreakable nearness of the Lord.
Braided from 6 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Śrī Bhāskara · Swami Sivananda
Divergence
Advaita Vedānta
The Lord seen 'everywhere' is Vasudeva understood as the one non-dual Self of all beings, and the vision is the realization of the oneness of that Self. The seer and the Lord are not two: 'I Myself am the one who sees the oneness of the Self of all,' and one's own Self is dear and never lost to oneself. A careful problem is faced and answered: if the Lord is eternal, He does not perish for anyone, knower or non-knower alike, so what does 'I am not lost to him' add? The answer is that for the ignorant the Lord, though present as their very Self, is veiled by nescience and so is 'as if lost', existing yet unrecognized; for the knower the veil is gone, so the Lord stands directly evident. One voice adds that once root-nescience is destroyed it is seedless and cannot return, so the knower's realization is final; another presses that the bare 'that'-meaning (the Lord) becomes an object of immediate yoga-born perception even apart from the sentence-knowledge of identity. One Advaitin reads 'not lost' simply as 'not far off, ever directly known' and rejects forcing in any special yoga-born perception.
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri
Viśiṣṭādvaita
The relation is not identity but supreme likeness. The liberated self, having shaken off merit and demerit, abides in its own pure form and reaches a 'likeness to Me' (the stainless one reaching the supreme likeness). Because the self is now like the Lord, seeing either one is seeing that the other too is of this kind, so the seeing carries across both ways and neither vanishes from the other. The 'Me' is the supreme Self in its Lord-form, the inner ruler (antaryamin) of all beings. The verse is to be heard not as a metaphor of perpetual contemplation but as a statement of the actual inner stance: the Lord, seen as the Self of all, genuinely stands present to the seer, and the chapter's growing bhakti-load is here first sounded.
Rāmānujācārya · Vedānta Deśika
Dvaita
'I do not perish for him' means the Lord is always the bearer of the devotee's gaining and keeping (his welfare and security), and 'he does not perish for Me' means he is always the Lord's devotee. The seer and the Lord remain distinct; the language of non-loss is a conventional figure drawn from the master-servant idiom: 'even with a master present, one is masterless if he is not protected, and even with a servant present, he is no servant if he does not serve.' The 'perishing' is thus a figurative non-existence by likeness to not performing one's proper function; here, since both do perform their function, no real loss occurs and there is no need to search for any further purpose. The Garuda Purana confirms: 'he who sees Me, the same in all beings, his devotion is unshaken, and I bear his gaining and keeping.'
Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha
Bhedabheda
The plain mutual non-vanishing is affirmed: for the one who sees the Lord everywhere, the Lord does not vanish, and he does not vanish from the Lord. The distinctive note is the close: the seer 'comes to be of the very nature of My own being.' The seer takes on the Lord's own nature, holding identity and the seer's own standing together rather than collapsing one into the other.
Śrī Bhāskara
Śuddhādvaita
This is the chapter's high disclosure of Bhagavan, and the right non-difference is the devotional (pushti) kind, where non-difference means loving non-separation, not a contentless merger. The devotee sees Vasudeva as the very content of all and is in turn seen by Vasudeva in His own grace-form: by manifesting bliss and taking the four-armed and other forms, the Lord comes into the devotee's very presence and bestows favor with the gaze of grace. The seer's own conscious portion is raised to the supreme person by the Lord's own self-coming, not by the yogin's reach. Crucially, mere identity-meditation that does not place the bond on Vasudeva is dismissed as a dark, tantric variety; the reciprocity holds because the seeing holds and the seeing holds because the love holds, keeping the lover unbroken within the beloved through both the phase of separation and the phase of union.
Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama
Kashmir Shaivism
'Perishing' is read as failing to do what is to be done, that is, failing to manifest. The supreme Self's nature is to make all things shine forth; the whole host of things shines only as set within Him. For one who does not see this all-pervading form, the supreme Self has 'fled', because His own form is not made manifest, and such a one has himself 'perished' from the Self, since a thing held apart from the Self would have no shining at all. But for one who sees the Lord as all-pervading, the Lord has not perished, for He shines forth by His own form; and when this person's being-a-seer is wholly full, seeing the things in Him, he too has not perished from the supreme Self. Non-loss is thus the fullness of luminous manifestation on both sides.
Ācārya Abhinavagupta
Bhakti
The verse is read as the devotional heart of the whole chapter. The principal cause of the Self-knowledge that sees all beings as the Self is the worship of the Lord as the Self of all; that meditation flowers, by the Lord's own grace, into the mutual unconcealment of devotee and Vasudeva. The Lord becomes directly present to the seer, beholds him with the very eye of compassion (kripa), and takes him under His grace, so that between them no veil remains. For such a worshipper the Lord is never imperceptible, and because the Lord's perceptibility to him is everlasting, the worshipper never at any time falls away; there is mutual direct realization between the two at all times.
Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva
Modern
One modern voice reads the verse as plain identity: the Lord and the seer of unity become one and the same, never leaving each other's presence, the Lord dwelling in him and he in the Lord. Another distinguishes two standpoints across this verse and the previous one: the earlier description, using 'atman', is from the imperceptible, metaphysical point of view, while this verse, using the first-person 'I', is from the perceptible, devotional point of view; both mean the same thing, and this vision of the identity of Brahman with the Self is the foundation of both Release and Karma-Yoga. A third, devotional voice frames the seer as the perfected devotee (siddha bhakta) in whose sight no reality other than the Lord's reality remains in the least; he sees the Lord in all places, times, beings and circumstances, and sees everything within the Lord, illustrated by Krishna himself becoming the calves and cowherd boys, and by Arjuna beholding the whole world within the Lord's cosmic form.
Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas
A Seeker Asks
If the Lord is eternal and present in everyone anyway, what does it actually mean to say He is 'never lost' to the realized seer but, by implication, lost to everyone else?
The Lord is indeed always present, even as the very Self of the one who does not know Him. The difference is not in His presence but in recognition. For the ignorant person the Lord, though present, is veiled by nescience and so is 'as if lost', existing yet unseen; for the knower the veil is gone, so the same ever-present Lord now stands directly evident and never hidden.
Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Ānandagiri · Śaṅkarācārya
So 'never lost' names a permanent, two-way unconcealment rather than a coming-into-existence. Where the seeing is steady the seen does not vanish and the seer is not vanished from the seen; the Lord stands present to the seer as an actual inner stance, and the seer never at any time falls away. The bond holds because the seeing holds.
Vedānta Deśika · Śrīla Viśvanātha · Dhanapati Sūri
Read devotionally, the meditation on the Lord as the Self of all flowers by His own grace into mutual unconcealment: the Lord becomes directly present, looks on the seer with the eye of compassion, and takes him under His grace, so that between them no veil remains at all. For those who have not turned to see, that grace-lit nearness is simply not yet realized, not absent in the Lord.
Śrīdhara Svāmī · Vallabhācārya
Contemplation
Train your seeing until it finds the one reality everywhere. The perfected devotee looks at every place and time, every person, animal, bird, object, situation and event, and sees the Lord there; nothing other than the Lord's own reality remains in his sight in the least measure. And whatever comes into his seeing, hearing, or grasping, he sees it as resting within the Lord and as the Lord's own form. The image given is Krishna himself becoming the calves and the cowherd boys, even their staffs and clothes and ornaments, for a whole year, unnoticed, until the devotee's quiet attention finally saw that the Lord alone was appearing as all of it. So this is not a strain to impose a belief on what you see; it is a steady, loving attention that lets the one presence already filling everything become visible to you.
Sit with this · Swami Ramsukhdas
Pull up a chair.
You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.