Chapter 1 · Verse 11·Spoken by Sanjaya
अयनेषु च सर्वेषु यथाभागमवस्थिताः। भीष्ममेवाभिरक्षन्तु भवन्तः सर्व एव हि
ayaneṣhu cha sarveṣhu yathā-bhāgamavasthitāḥ bhīṣhmamevābhirakṣhantu bhavantaḥ sarva eva hi
So all of you, stationed in your respective positions throughout the divisions, guard Bhishma above all.
Word by Word
Saved for this reading session
Three movements · tap a label to switch
Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda
Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur
Synthesis · a glossed leaf
machine-assisted draft, pending review
Convergence
he key word is 'ayana,' which the commentators take to mean the paths, openings, or entry-points of the battle array. An army drawn up for war is not a loose crowd. It is a formation with set lanes and stations, and each warrior is assigned a particular spot according to his rank. So when Duryodhana says 'in all the ayanas,' he means the various avenues and approaches into the formation, the places through which an enemy could break in. The verse opens by fixing this picture: a structured battle line with defined positions that each fighter must hold.
Braided from 7 commentators
Ācārya Abhinavagupta · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Bhāskara · Śrīdhara Svāmī
The phrase 'yathabhagam' means 'each according to his own portion,' that is, each man keeping the share of ground allotted to him. Duryodhana's order is that every warrior, without leaving his assigned place, should turn his whole attention to one task: guarding Bhishma alone, and guarding him on every side. The commentators stress both halves of this. The warriors are not to abandon their own stations, and yet their common purpose is the single old commander standing in the center of the host.
Braided from 8 commentators
Śrī Bhāskara · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas
Several commentators explain the military logic behind making one man the focus of the whole army's protection. Bhishma is the commander, presiding over the entire force and posted at its middle. If the commander falters or is thrown into disorder, the whole army is thrown into confusion with him; if he stands firm, the army stands firm. So protecting Bhishma is not favoritism toward one warrior. It is the way to protect everyone, because his safety holds the entire force together and makes it able to break the enemy. As one commentator puts it, when Bhishma is guarded, by that alone all will be well guarded.
Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Śrī Bhāskara
Divergence
Modern
These commentators go beyond the surface order and supply the hidden strategic reason for it from the wider Mahabharata story. The real danger is Shikhandi. Bhishma has vowed not to raise a weapon against Shikhandi, because Shikhandi was a woman in a former birth and was born female in this life before becoming a man, so Bhishma still regards him as a woman. Shikhandi, moreover, was born by a divine boon precisely to bring about Bhishma's death. So the point of surrounding Bhishma on every side is to make sure that through no opening in the array can Shikhandi come before him. If Shikhandi is kept off, Bhishma, otherwise invincible, will destroy everyone and victory is assured. One of these commentators adds a further, psychological layer: by publicly asking everyone to protect Bhishma, Duryodhana is also quietly trying to flatter the grandsire and bind his loyalty more firmly to the Kaurava side.
Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas
A Seeker Asks
If this verse is only a war chief positioning his troops, what does it have to teach a spiritual seeker at all?
On its surface this verse is exactly that: Sanjaya reporting how Duryodhana, just before battle, tells every warrior to hold his assigned station and concentrate on guarding the old commander Bhishma. The supplied commentaries treat it first and foremost at this literal, tactical level, and that plain sense should be respected rather than explained away.
Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri
Yet even here the commentators draw out a clear principle: protect the center, and the whole holds; let the center waver, and everything falls into confusion. They make this an explicit law of the formation, that the army stands or collapses with its commander. A reader can hear in this the weight the Gita gives to what one places at the center of one's effort, since everything arranged around it depends on its steadiness.
Śrī Nīlakaṇṭha · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Bhāskara
The Modern commentators add a quieter lesson by exposing what lies beneath the order. Duryodhana's public concern for Bhishma carries both a real fear, the Shikhandi vow that makes even an invincible warrior vulnerable, and a hidden motive, the wish to flatter and bind the grandsire. So the verse also shows how mixed and self-serving the human heart can be even in its apparent care for another, which is precisely the divided, calculating world the rest of the Gita will go on to address.
Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas
Pull up a chair.
You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.