Skip to the verse
V.199.189.20

Chapter 9 · Verse 19·Spoken by Krishna

तपाम्यहमहं वर्षं निगृह्णाम्युत्सृजामि च। अमृतं चैव मृत्युश्च सदसच्चाहमर्जुन

tapāmyaham ahaṁ varṣhaṁ nigṛihṇāmyutsṛijāmi cha amṛitaṁ chaiva mṛityuśh cha sad asach chāham arjuna

I give heat. I withhold the rain and I send it forth. I am immortality and also death; I am being and non-being, Arjuna.

Word by Word

tapāmiradiate heatahamIahamIvarṣhamrainnigṛihṇāmiwithholdutsṛijāmisend forthchaandamṛitamimmortalitychaandevaalsomṛityuḥdeathchaandsateternal spiritasattemporary matterchaandahamIarjunaArjun
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Reading size

Synthesis · a glossed leaf

machine-assisted draft, pending review

Convergence

rishna continues to describe the cosmic processes that are nothing but his own working. He is the sun that gives heat, and he is the rhythm of the rain. Standing in the form of the sun, he scorches in the hot season, draws up the rain by some of his rays, withholds it for part of the year, and pours it forth again in the rainy season. Several commentators add a precise calendar: he withdraws the rain (gathers up the earth's water as vapor) for eight months and releases it as rain for four months. The point of this detail is that even seemingly opposite acts, withholding and pouring, are one agent's single ordered operation, not a contradiction, because they belong to different seasons. What looks to us like good fortune or bad weather is, essentially and scientifically speaking, simply the one Lord at work.

Braided from 14 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Śrī Bhāskara · Śrīdhara Svāmī · Swami Sivananda · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Śrī Nīlakaṇṭha · Swami Ramsukhdas · Lokmanya Tilak · Sant Jñāneśvar

Krishna then claims the two greatest opposites of life and embodiment: he is amrita, the deathless or immortal, and he is mrityu, death. Most commentators gloss amrita as life itself, the very living-force by which creatures continue, and several add that it can also mean the nectar or food of the gods. Mrityu is the destruction or cessation that ends mortal life. By owning both, the verse refuses to make God only the giver of life and someone else the bringer of death; the one Lord stands behind both the continuance and the ending of all that lives.

Braided from 13 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Rāmānujācārya · Śrī Bhāskara · Śrīdhara Svāmī · Śrī Puruṣottama · Vallabhācārya · Lokmanya Tilak · Sant Jñāneśvar · Swami Ramsukhdas · Dhanapati Sūri · Vedānta Deśika

Finally Krishna says, 'I am sat and asat,' the existent and the non-existent, and 'all this is myself alone, O Arjuna.' This is the climactic claim of the verse: there is nothing whatever apart from him. A recurring reading of the pair sat and asat is in terms of effect and cause. Sat, the existent, is the gross, manifest, visible thing, the world unfolded into name and form; asat, the non-existent, is the subtle, unmanifest cause that has not yet come into name and form. 'Non-existent' here does not mean nothing; it names what is hidden and not yet manifest. The whole sweep, manifest and unmanifest, gross and subtle, is the Lord himself.

Braided from 16 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri · Śrī Bhāskara · Śrīdhara Svāmī · Swami Sivananda · Śrī Puruṣottama · Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Lokmanya Tilak · Sant Jñāneśvar · Śrī Nīlakaṇṭha · Swami Ramsukhdas

Because the Lord is all of this, the verse grounds the worship described just before it. Knowing him to be the self of all, the manifest and the unmanifest, life and death, the wise worship him alone in the many ways suited to their understanding. Several commentators read the verse as the bridge that connects the conduct of the great souls and knowers, who reach him, to the contrast (taken up next) with the ignorant who merely crave desires. Seeing the one Lord in every act and every thing is itself the right ground for devotion.

Braided from 11 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Rāmānujācārya · Śrī Bhāskara · Śrīdhara Svāmī · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Swami Ramsukhdas · Sant Jñāneśvar

Divergence

Advaita Vedānta

The Advaita reading takes sat and asat as effect and cause while guarding carefully against two errors. The Lord is not the utterly unreal: in himself, and as both effect and cause, he is both the real and the unreal. The 'existent' (sat) is the effect, the thing connected with a cause; the 'non-existent' (asat) is the cause itself, of unmanifest name and form. Against the void-doctrine (that all is mere nothing), the point is pressed that if the Lord were utterly non-existent, the very idea of cause and effect would have no substrate to stand on. Yet there is also no absolute existence of the effect, since scripture says 'the modification is a beginning in speech only,' nor absolute non-existence of the cause, since scripture asks 'whence indeed.' On this basis the world is taken to be in truth unreal and the substrate alone real, and the address 'Arjuna' is read as a hint that the Lord, so understood, is ever free of all limiting adjuncts and ever pure. The fruit promised to those who worship by such knowledge is liberation, whether immediate or gradual.

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Dhanapati Sūri · Madhusūdana Sarasvatī

Viśiṣṭādvaita

This school reads sat and asat as the present versus the past-and-future, and is emphatic about how the identity is to be heard. The existent is what is now present; the non-existent is what is past and what is to come. Because every conscious and unconscious thing, in every state, is the Lord's body, he abides with that thing and that mode, and so it can be said, 'it is I myself.' One source warns the reader explicitly: 'I am sat and asat' must not be heard as 'I am being and non-being equally,' but as 'I am the supporter of both,' the inner ground without which neither the manifest being nor the unmanifest cause would stand. The whole world, abiding as divided names and forms, is the Lord's body; those who dwell on this with the knowledge of oneness and worship him are the great souls.

Rāmānujācārya · Vedānta Deśika

Dvaita

This school takes sat as the effect and asat as the cause on lexical grounds: because the effect is of manifest form it is called 'existent' by the wise, and because the cause is of unmanifest form it is named 'non-existent.' One source meets a sharp objection: since the non-existent cannot be controlled, saying 'I am being and non-being' would seem unfitting; the reply is that 'being' names the effect and 'non-being' the cause through the verbal root 'sad' meaning 'to go,' so both terms apply to controllable realities. Crucially, this school does not let the verse collapse the Lord into the world. It cites the Bharata that there is a world which is both non-existent and existent, and 'that which is beyond the existent and the non-existent.' The conclusion drawn is that Brahman is supreme, beyond the universe which is being and non-being.

Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha

Śuddhādvaita

This school frames the verse within creation and the path of gradual liberation. Citing scripture that 'in the fifth oblation the waters come to be spoken of as purusha,' it reads 'I give heat' as showing the Lord to be both the doer of creation and the doorway to gradual release: through the sun's heat and rain, food is born, and so the Lord is the accomplisher of creation, this being cultivated for its use in sacrifice. One source reads the heating as done for the sake of the savouring of rasa, the rain itself being of rasa-form, drawn into the Lord and set within himself and then released again. Sat is the gross and visible, asat the subtle and unseen, and in the pure brahma-yajna even sat and asat, the very absence of worldly knowing-of-things, are the Lord, for all is Brahman, all is himself. The address 'Arjuna of pure form' is woven in to mark this purity of vision.

Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama

Bhedabheda

This reading takes sat as the gross, the thing fit for ordinary dealings, and asat as the subtle, the unmanifest, not fit for ordinary dealings, concluding plainly that there is nothing whatever apart from the Lord. It then carries the thread into worship: those of right vision, free of desire, worship him as one, facing in all directions; others, also free of desire, worship him 'as distinct,' in many ways, apprehending him through each single form such as the rite. Both forms of knowledge-sacrifice are set over against the mere ritualists who are greedy for fruit, for whom the verse about the three-Veda knowers who pray for the way to heaven is then quoted.

Śrī Bhāskara

Bhakti

The devotional reading keeps the meaning close to the cosmic image and turns it toward wonder and worship. Sat is the gross and visible, asat the subtle and invisible, and all this is the Lord himself alone, so the seeker is told to reflect on this and worship him in the many ways. One source dwells at length on the pathos of not seeing him: the Lord glows as the sun and floods the world as Indra; fire consumes fuel which becomes fire, so both the killed and the killer are of his essence; whatever is mortal is his outward appearance and whatever is immortal is his very being. There is no nook anywhere in which he is not, yet creatures fail to see him, like waves saying there is no water, or one fallen into a well of nectar wishing to be pulled out, or a blind man stumbling on the wish-fulfilling stone and kicking it aside. From this the source draws a lesson: action done without this knowledge is no real action; even good actions become vain when not backed by insight.

Śrīdhara Svāmī · Sant Jñāneśvar

Modern

The modern voices differ mainly in how they fix the meaning of sat and asat. One insists, on Upanishadic grounds, that 'non-existence' never means nothingness: existence cannot come from nothing, so asat names the subtle, unmanifest cause (Mula-Prakriti), and for the Vedantin Brahman alone is truly sat because it is unchanging and ever-exists, while the manifested world is the unreal; for the worldly-minded, who perceive only gross forms, the manifest world is sat and both the unmanifest cause and Brahman are asat. This source also lays out the gross, subtle, and causal states of every object, illustrating with an orange's skin, pulp, and seed. Another takes the primary sense as 'imperishable' (sat) and 'perishable' (asat), noting that 'good' and 'bad' is a possible secondary sense, and observes that this pair, like 'death' and 'deathless,' echoes the Nasadiya hymn; the Gita, however, reverses the hymn's usage, applying sat to Para-brahman and asat to the visible world, while using the two together to include both the world and Brahman, and reads the whole passage as declaring the Lord's fatherly, motherly, friendly relationship to all beings. A third, a non-sectarian devotional voice, dwells on the sun's purifying work, drying up impurity and disease and the poison in herbs, drawing up water and returning it pure and sweet as rain to sustain all life, and concludes that since both the manifest and unmanifest are nothing but the Lord, the devotee is to see in every act and every thing only God.

Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas

A Seeker Asks

If God is equally life and death, the real and the unreal, the giver of rain and its withholder, then is he beyond good and evil, and what can it even mean to love or trust such a God?

The verse is not flattening good and evil into indifference; it is removing the comfortable fiction that there are two powers, one behind the gifts we like and another behind the losses we fear. Even withholding rain and pouring it forth are not a contradiction but a single ordered working seen across the seasons, the way one farmer both plants and harvests. What looks like good or ill luck from the human side is, looked at essentially, the one Lord's own act.

Śrī Ānandagiri · Lokmanya Tilak · Śaṅkarācārya

Several commentators are careful that 'I am sat and asat' should not be heard as 'I am good and evil equally.' Read as effect and cause, sat is the gross manifest world and asat the subtle unmanifest cause, both of which are his; and one school insists the line means 'I am the supporter of both,' the inner ground without which neither would stand, not a leveling of all values. The claim is about ontological reach, that nothing is outside him, not about moral indifference.

Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Swami Sivananda

What it means to love such a God is precisely to stop carving the world into the part where he is present and the part where he is absent. One devotional teacher pictures the tragedy of failing to do this: people standing inside an ocean of his presence and crying that there is no water, fallen into a well of nectar and begging to be pulled out. To trust this God is to recognize that there is no nook anywhere in which he is not, so that even what we fear, even death, is held within the one we love.

Sant Jñāneśvar · Swami Ramsukhdas

Contemplation

Let this verse change how you look at an ordinary day. The sun that warms you, the rain that feeds the fields, the very life moving in your body, none of these is a neutral mechanism running on its own. As one teacher puts it, the sun rises to dry up what is impure and to free beings from disease, drawing up water and returning it pure and sweet as rain so that every creature may live. Behind heat and rain, behind life and even death, behind the manifest and the unmanifest alike, there is one Lord at work. So the practice the verse invites is simple and total: in every act, in every single thing you meet, learn to see only God. Nothing falls outside him, so nothing need be excluded from your remembrance of him.

Sit with this · Swami Ramsukhdas

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.