Skip to the verse
V.84.74.9

Chapter 4 · Verse 8·Spoken by Krishna

परित्राणाय साधूनां विनाशाय च दुष्कृताम्। धर्मसंस्थापनार्थाय संभवामि युगे युगे

paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśhāya cha duṣhkṛitām dharma-sansthāpanārthāya sambhavāmi yuge yuge

To protect the good, to destroy the wicked, and to establish righteousness, I take birth in every age.

Word by Word

paritrāṇāyato protectsādhūnāmthe righteousvināśhāyato annihilatechaandduṣhkṛitāmthe wickeddharmathe eternal religionsansthāpana-arthāyato reestablishsambhavāmiI appearyuge yugeage after age
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Reading size

Synthesis · a glossed leaf

machine-assisted draft, pending review

Convergence

rishna here states why he takes birth: to protect the good (sadhu), to destroy the evildoers (dushkrit), and to firmly re-establish dharma, the right order of life. These are the three stated purposes of every divine descent. Most commentators read 'the good' as those who stand on the right path and 'the evildoers' as the doers of sin who oppose it, and they take 'dharma' to mean righteousness and right living set firmly back on its feet.

Braided from 11 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrī Bhāskara · Śrī Puruṣottama · Lokmanya Tilak · Swami Sivananda · Sant Jñāneśvar · Swami Ramsukhdas

The descent is not occasional or arbitrary but answers a recurring need. The phrase 'age after age' (yuge yuge) means in every age, whenever it is required, and several commentators insist this is not fixed to any one cosmic age such as Krita or Treta; the Lord comes at the appropriate moment, not on a calendar. The decline of dharma is the occasion for his coming, not a cause of any joy in him, and the descent itself is a benefit rather than a calamity.

Braided from 6 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Śrīdhara Svāmī · Swami Ramsukhdas

The three purposes hang together as one unified act, and they reduce to keeping the world coherent through dharma. The protection of the good and the restraint of the wicked are not separate ends but the two hands of a single parental work: the same descent that rescues the good ends those who would devour them, so that dharma may stand firm and the world not break apart. Striking down the wicked is therefore no failure of compassion, like a mother who both fondles and disciplines her child without cruelty.

Śrī Ānandagiri · Śrīdhara Svāmī · Dhanapati Sūri · Lokmanya Tilak

Several commentators stress that the destruction of the wicked is itself a form of grace, not anger. The Lord does not slay sinners in wrath; in some readings he slays the wicked deed-pattern and frees the doer, and in others the wicked, by being slain by their own maker, are rescued from hell and worldly bondage along with the fruits of their evil, even attaining liberation. So there is no partiality in him: the very act of chastisement turns out to be mercy toward the one chastised.

Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Ramsukhdas · Vedānta Deśika

Divergence

Advaita Vedānta

These commentators read the verse plainly through the three purposes and address why the Lord, though birthless, appears to take birth. The descent is by maya, an apparent manifestation rather than an ordinary birth, undertaken so that with dharma established the world itself stays coherent; otherwise, with its bounds broken, the world would fall into disorder. 'The good' are those who do merit and stand on the Veda's path and are diminished when dharma declines; 'the evildoers' oppose that path and grow when adharma rises. One source carefully argues that the three purposes do not collapse into dharma-establishment alone, since merely establishing dharma does not by itself protect the good or destroy the wicked; each descent may serve one, two, or all three, as Krishna's own descent did when the Gita taught dharma, the Pandavas were protected, and Kamsa was slain.

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri

Viśiṣṭādvaita

These commentators give 'protection' a deeply devotional and inward meaning. 'The good' are not the merely righteous but the foremost devotees of the Lord who have set out to take refuge in him. Because his names, deeds, and very nature lie beyond speech and mind, such devotees can find no sustenance apart from the direct sight of him; deprived of him they count even a moment as a thousand aeons and grow slack in every limb. So the Lord descends chiefly to deliver them by granting the experience of his actual form, deeds, and converse, which mere divine will without an embodied descent could not give. Here protection of the good is the primary aim and destruction of the wicked is incidental, since that destruction could be accomplished by will alone; even the slaying is aimed at cutting the bond of the wicked one's body so that he too may turn to dharma. Re-establishing dharma means restoring the worship of the Lord by showing the true nature of the one to be worshipped, and he descends in many forms across all ages.

Rāmānujācārya · Vedānta Deśika

Dvaita

These commentators take up a different question: is there any rule that the rescuing and the rest must be done by birth at all? They answer no; the Lord could accomplish all this without birth. He takes birth because he ranges as he wills, and he acts thus by his own will, and that will moves by play (lila) and by his own nature (svabhava), not from any need or to remove idleness. They support this with scriptural testimony on the Lord's sportive, free, and self-sufficient action, citing the Brahma-sutra and supplementary Rigvedic hymns: he is full and has nothing to gain, yet he sets all activity going, behaving freely like a child at play, even seeming to dwell apart as if in fear though of endless valour. The descent, then, expresses the Lord's free and playful nature rather than any necessity.

Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha

Śuddhādvaita

These commentators read the descent through grace and through the Lord's full, undiminished self-manifestation. The descent has two faces, rescue of the good and destruction of the wicked, but in the Pustimarga reading both are works of grace: 'protection' is the manifest embrace of his own, and 'destruction' is the quiet removal of the obstacles standing against the gathering-home of every soul. The verb 'I come to be' is read carefully: the Lord does not become as an ordinary soul becomes, taking a diminished birth; he becomes wholly manifest as he eternally is, simply unveiling the form he always has. Establishing dharma means the right setting-up of knowledge, action, and the orders of life.

Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama

Bhedabheda

This commentator reads the verse plainly and briefly: protection of the good, meaning those devoted to their own duty, destruction of the evildoers, and thereby the firm establishing of righteousness, age after age. The reading stays close to the three purposes without further elaboration here.

Śrī Bhāskara

Bhakti

These commentators answer a sharp objection: since the Lord's own great devotees and sages could themselves curb the decline of dharma, why need he descend at all? The answer is that he comes to do what no one else can do. 'Protection of the good' means rescuing his single-minded devotees, whose minds are torn open with longing to behold him, from the very suffering of that restless yearning, by granting them the direct vision of his supremely charming form. 'Destruction of the evildoers' targets those like Ravana, Kamsa, and Kesi who torment the devotees and who can be slain by none but him. 'Establishment of dharma' means setting in motion the supreme devotional dharma, marked by meditation on him, sacrifice to him, worshipful service, and the chanting of his glories, which though Vedic cannot be propagated by anyone else. One source meets the charge of cruelty with the image of the disciplining mother, and others add that the slain wicked are themselves liberated, so the chastisement is grace. In the Marathi reading the descent destroys the darkness of ignorance, tears down irreligion and the scriptures of evildoers, reinstates the saints, and ushers in an age of bliss like an eternal festival of light, though only a saint of true vision truly grasps this.

Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar

Modern

These commentators read the verse as a moral and practical truth. One sees in it the assurance that Right ever prevails over Wrong in an eternal conflict; the good are never truly destroyed because Right, being Truth, cannot perish, while the wicked are destroyed because Wrong has no independent existence, and the lesson for a person is to renounce the false claim of authorship and to give up untruth, violence, and evil. Another insists that 'dharma' here does not mean otherworldly Vedic religion but the duties of the castes, justice, and morality; when injustice and tyranny rule and the righteous are harassed, the Lord becomes incarnate as a powerful human being to restore proper order, and this work of universal welfare (lokasamgraha) is the same work the Self-realized must do as far as their power extends. A third spells out concretely who the good and the evildoers are: the good serve humanity selflessly and devote themselves to divine contemplation, while the evildoers break society's laws, are dishonest and greedy, injure others, seize others' property by force, and commit atrocious crimes. A fourth, in a non-sectarian devotional key, identifies the 'good' as bhaktas who take refuge in the Lord, do good to others by nature, and lovingly remember and sing his name, form, and deeds and spread that practice; the root of un-saintliness is desire (kamana), and as desire drops away saintliness enters; the Lord does not slay in wrath but slays only the wicked deed-pattern and so frees the doer.

Mahatma Gandhi · Lokmanya Tilak · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas

A Seeker Asks

If God is birthless and all-powerful, why does he need to take a physical birth to protect the good and end the wicked, when surely his mere will could accomplish it?

The commentators agree he does not need to: there is no rule that protecting the good or destroying the wicked must be done by birth at all, and his mere will could do it. So birth is not a necessity laid on him from outside but something he freely chooses; he moves as he wills, and that will moves by play and by his own nature, not from any lack or to relieve idleness, for he is full and has nothing to gain.

Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha

The deeper reason birth is fitting lies in what only an embodied descent can give. His names, deeds, and nature lie beyond speech and mind, and his devotees who long for him can find no sustenance apart from the direct sight of him, counting a moment without him as a thousand aeons. He descends so they can actually experience his form, deeds, and converse, a gift mere will without a visible form cannot bestow; the destruction of the wicked, by contrast, could be done by will alone and is the incidental part.

Rāmānujācārya · Vedānta Deśika

Several commentators add that the descent does what no one else can do. His own great sages might curb the decline of dharma, but only he can rescue his yearning devotees by granting the vision of his form, only he can slay the foes who can be killed by none other, and only he can set in motion the supreme devotional dharma. And when he 'comes to be' he is not diminished into an ordinary birth; he becomes wholly manifest as he eternally is, simply unveiling the form he always has.

Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Śrī Puruṣottama

Contemplation

Consider what makes someone the kind of person this verse calls 'good.' It is not heroic action but a single, settled aim: to seek the Self, the supreme, alone, rather than the perishable changing world. Watch your own desires. When you lend weight and reality to what is passing and unreal, fresh wants are born, and saintliness slips away; as those wants fall off, saintliness quietly enters, for desire is the very root of un-saintliness. You do not have to manufacture goodness. From genuine inwardness your own uplift follows, and good to others happens on its own, so that in the heart and acts of such a person the welfare of animals, birds, trees, hills, people, and sages is all held together. And take comfort in how the Lord deals even with the wicked: he does not strike in anger but ends only the wicked deed-pattern, and in ending it he frees the doer. That is the spirit to carry into your own life: oppose the wrong, but do not hate the one caught in it.

Sit with this · Swami Ramsukhdas

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.