Skip to the verse
V.274.264.28

Chapter 4 · Verse 27·Spoken by Krishna

सर्वाणीन्द्रियकर्माणि प्राणकर्माणि चापरे। आत्मसंयमयोगाग्नौ जुह्वति ज्ञानदीपिते

sarvāṇīndriya-karmāṇi prāṇa-karmāṇi chāpare ātma-sanyama-yogāgnau juhvati jñāna-dīpite

Others offer all the activities of the senses and the activities of the vital breath into the fire of the yoga of self-control, kindled by knowledge.

Word by Word

sarvāṇiallindriyathe senseskarmāṇifunctionsprāṇa-karmāṇifunctions of the life breathchaandapareothersātma-sanyama yogāgnauin the fire of the controlled mindjuhvatisacrificejñāna-dīpitekindled by knowledge
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Reading size

Synthesis · a glossed leaf

machine-assisted draft, pending review

Convergence

his verse describes one more kind of inner sacrifice (yajna), continuing Krishna's list of how spiritual seekers turn their whole life into an offering. The word 'others' (apare) marks a distinct group of yogis. What they offer is not grain or ghee but the workings of their own body and mind: 'all the actions of the senses' (sarvani indriya-karmani) and 'the actions of the breath' (prana-karmani). The senses meant are both the five powers of knowing (hearing, touching, seeing, tasting, smelling) and, on many readings, the five powers of acting (speaking, grasping, walking, and so on), each with its proper activity. The breath, or prana, is the vital air that runs the body in its several movements. So the raw material of this sacrifice is the seeker's entire active life.

Braided from 17 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Śrī Puruṣottama · Śrī Bhāskara · Ācārya Abhinavagupta · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas · Madhusūdana Sarasvatī

The 'fire' into which these actions are offered is the yoga of self-restraint (atma-samyama-yoga). Several commentators are careful to unpack the phrase: the 'self' here means the mind, and 'self-restraint' is the disciplined gathering and holding of the mind. That very discipline is itself the fire of this sacrifice. The verse also says this fire is 'kindled by knowledge' (jnana-dipite). Just as a lamp blazes bright when fed by oil, this fire of self-control is made to blaze by knowledge, specifically discerning knowledge that distinguishes the true Self from the body, senses, breath, and mind.

Braided from 15 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Ācārya Abhinavagupta · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Śrīla Baladeva

To 'offer' these actions into this fire means to make them cease, to dissolve or absorb them, not to keep performing them. When the mind is fixed firmly in concentrated meditation, the senses and the breath fall quiet and are withdrawn into their source. Commentators state this directly: they cause all these actions to come to rest; the senses and breath cease to function and are absorbed into their cause; the practitioner loses himself in the contemplation of the Supreme. So the sacrifice here is an inward stilling, a deep absorption (samadhi) in which the ordinary outgoing flow of life is quieted.

Braided from 11 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Dhanapati Sūri · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Swami Sivananda · Mahatma Gandhi · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas · Śrīla Viśvanātha · Madhusūdana Sarasvatī

Several commentators detail the breath (prana) as more than a single thing. They list the five chief vital airs and their distinct functions: prana moving outward, apana carrying downward, vyana pervading and pervasive movement through the body, samana equalizing and conveying what is eaten and drunk, and udana carrying upward. Some add the five minor airs, citing the traditional verse: naga in belching, kurma in the opening or blinking of the eyes, krikara producing hunger, devadatta in yawning, and dhananjaya which pervades all and does not even leave the body at death. This precision shows the sacrifice is total: every level of the body's vital activity, gross and subtle, is offered up.

Braided from 6 commentators

Dhanapati Sūri · Śrī Bhāskara · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Ramsukhdas

Divergence

Advaita Vedānta

On this reading the fire of self-restraint is kindled by knowledge of the Self as distinct from body, sense, breath, and mind, and the actions are dissolved back into the Self. One commentator works this out in great depth, distinguishing two kinds of absorption. The first is absorption preceded by mere dissolution (like deep sleep): the practitioner contemplates how each effect is non-existent apart from its cause, tracing the whole world back through the elements, the cosmic forms, and finally maya, until only consciousness remains; but because the great Vedanta sentence has not been realized, ignorance and its seed persist, and so the whole world rises again. The second and primary kind is absorption preceded by sublation: when the meaning of 'That thou art' (tat tvam asi) is realized, ignorance ceases, its effects cease, and beginningless ignorance does not rise again, so this is seedless and final. On this view the seventeen-fold subtle body, the collective Hiranyagarbha, is what is dissolved. Another commentator adds that those who only still the intellect in absorption without knowing the Self as other than intellect have not reached the goal, however long their calm endures.

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri

Viśiṣṭādvaita

These commentators read the verse more soberly as active discipline rather than total dissolution. To offer the actions of the senses and vital airs into the fire of self-restraint means to strive, with the mind, at warding off the senses' and vital airs' bent toward action. One commentator stresses that this verse concerns the restraint of the mind specifically, and distinguishes it carefully from the restraint of the senses already mentioned and from the breath-control (pranayama) that comes later, so each is its own practice and none is redundant; the whole is rooted in the constant attentive following-out (anusandhana) of the perfect Self.

Rāmānujācārya · Vedānta Deśika

Dvaita

These commentators give a brief, focused gloss aimed at fixing the meaning of the key phrase. 'Self-restraint' (atma-samyama) is difficult to parse, so they explain that 'self' here means the mind, and the means called restraint of the mind is itself the fire into which the offering is made. They settle the grammar and the referent without building out a larger doctrinal frame on this verse.

Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha

Śuddhādvaita

These commentators read the practice as devotional meditation directed toward the Lord. The yogis here are 'fixed in meditation' (dhyana-nisthas) and act by knowledge aimed at the object of meditation. One commentator describes the actions of the senses and the five vital airs as 'not done at all,' that is, withheld, and offered into a fire lit by knowledge that has been made eager toward attaining the Lord's own form; the very restraint of the self, undertaken for the sake of reaching the Lord, is that fire. One commentator also frames the larger passage as drawing out three grades of sacrificers, a middle, a lowest, and a highest.

Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama

Kashmir Shaivism

This commentator reads the fire as one-pointedness (the focused steadiness called yoga), lit by right knowledge, and understands the offering as a mind that, through that one-pointedness alone, has given up every other working and so seizes its single chosen object. He grounds this in scripture, citing the Vijnana-bhairava: when one state is not let go and the consciousness is held back so it does not pass on to another state, then by abiding in the middle of that, contemplation unfolds greatly. The emphasis falls on sustained, undistracted holding rather than on dissolving the world into its cause.

Ācārya Abhinavagupta

Bhakti

These commentators read the verse as the work of those established in meditation who bring the active life to rest in the Self. One commentator describes them as knowers of the pure 'thou' (tvam) referent who dissolve mind, intellect, the senses, and the ten vital airs, contemplating that there is only the one inner self and no other. Another describes them as holding the mind on the object of meditation by the Self and causing all the named actions to come to rest. The most vivid develops the whole sacrifice as an extended image: meditation churned on the wood of the heart by the rope of mental firmness and the preceptor's words kindles the fire of knowledge; first a smoke of tempting magic powers, then a spark, then a blaze that burns the dried wood of manifold desires and the ghee of secret longings, with the acts of the senses and the activities of the vital airs given as the final oblations, ending in the merging into Brahman.

Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar

Modern

These commentators read the verse as describing deep absorption in which the senses and breath fall silent. One explains plainly that when the yogi fixes the mind on Brahman or the Self the senses and breath cease and are absorbed into their cause; another says simply that such seekers lose themselves in the contemplation of the Supreme. One commentator places this in a wider historical frame, noting that the Gita is widening the old word 'sacrifice' (yajna) to cover several inner methods, and that this single passage symbolically describes two or three graded sacrifices: limiting the senses, destroying the senses by giving up their objects, and finally stilling even the vital forces by complete absorption. One commentator distinguishes two ways the breath stops in absorption: by the forced breath-retention (kumbhaka) of hatha-yoga, sought for long life and vigor, illustrated by frogs that lie breathless in dried mud until the rains revive them; and the way meant here, born of the yoga of self-restraint, where the breath stops on its own once the mind has become wholly one-pointed, and which is the path of seekers of Self-knowledge.

Swami Sivananda · Mahatma Gandhi · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas

A Seeker Asks

Why would stilling the senses and the breath be called a sacrifice at all, and what is actually gained by making the active life go quiet?

It is called a sacrifice because a true sacrifice means giving something up into a fire, and here the seeker gives up the very activity of his senses and breath, offering them into the fire of self-restraint, the disciplined holding of the mind, which is itself made to blaze by knowledge. The raw material is not external goods but the seeker's own active life, which is the most intimate thing he has to offer.

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Dhanapati Sūri · Śrī Nīlakaṇṭha · Lokmanya Tilak

What is gained is that the outgoing flow of life comes to rest in its source. When the mind is fixed in concentrated meditation, the senses and breath fall quiet and are absorbed back into their cause, and the seeker loses himself in the contemplation of the Supreme. The quieting is not an end in itself but the doorway to that absorption.

Swami Sivananda · Mahatma Gandhi · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Swami Ramsukhdas

And the schools differ on exactly how much is gained, which is worth holding in view. On one reading the going-quiet is decisive only when joined to the knowledge 'That thou art,' so that ignorance and its seed are burned out and the world does not rise again; mere stilling without that knowledge is like deep sleep and does not last. On another reading the offering is steady, active warding-off of the senses' and mind's bent toward action. On a devotional reading the whole stilling is undertaken for the sake of reaching the Lord. So the gain ranges from final liberation to disciplined steadiness to nearness to God, depending on the knowledge that kindles the fire.

Madhusūdana Sarasvatī · Rāmānujācārya · Śrī Puruṣottama · Śrīla Viśvanātha

Contemplation

If you want to taste what this verse points to, notice the difference between forcing and ripening. One commentator contrasts the hatha-yogi who clamps the breath shut by retention, straining for long life and vigor, with the seeker meant here, whose breath grows quiet on its own once the mind has become wholly one-pointed. The lesson for practice is gentle but exact: do not fight the breath or the senses into submission. Gather the mind, hold it steadily on the Self, and let the stilling happen of itself. When concentration deepens, the outgoing pull of seeing, hearing, and even breathing settles naturally, and that settling is the real offering. The work, then, is not violence against the body but patient, single-pointed attention from which calm arises as a fruit.

Sit with this · Swami Ramsukhdas

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.