Skip to the verse
V.394.384.40

Chapter 4 · Verse 39·Spoken by Krishna

श्रद्धावाँल्लभते ज्ञानं तत्परः संयतेन्द्रियः। ज्ञानं लब्ध्वा परां शान्तिमचिरेणाधिगच्छति

śhraddhāvān labhate jñānaṁ tat-paraḥ sanyatendriyaḥ jñānaṁ labdhvā parāṁ śhāntim achireṇādhigachchhati

The one who has faith, who is intent on it, and who has mastered the senses, gains knowledge. Having gained knowledge, that person soon reaches supreme peace.

Word by Word

śhraddhā-vāna faithful personlabhateachievesjñānamdivine knowledgetat-paraḥdevoted (to that)sanyatacontrolledindriyaḥsensesjñānamtranscendental knowledgelabdhvāhaving achievedparāmsupremeśhāntimpeaceachireṇawithout delayadhigachchhatiattains
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Reading size

Synthesis · a glossed leaf

machine-assisted draft, pending review

Convergence

hree qualities, working together, are what reliably bring a seeker to knowledge: faith, intent earnestness, and restraint of the senses. The verse names them in order. 'Faith' (shraddha) is not vague hope; the commentators define it precisely as a firm, trusting conviction that what the teacher and the scriptures say is true, the inner certainty 'this is just so.' 'Intent upon it' (tat-para) means being utterly devoted to the means of knowledge, especially serving the teacher and applying oneself to hearing and reflecting on the teaching. 'Of restrained senses' (samyatendriya) means one whose senses have been turned back from their objects. Krishna stacks these three deliberately: a person may have faith yet set out only feebly, so earnestness is added; and one may be earnest yet still have unruly senses, so sense-restraint is added. Only the seeker joined to all three surely gains knowledge.

Braided from 15 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Śrī Puruṣottama · Śrī Bhāskara · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas

These three inner qualities are a more dependable, decisive means of knowledge than the outward acts of reverence Krishna named just before (the prostration, questioning, and service of verse 4.34). Several commentators draw the contrast sharply: outward gestures like prostration can be faked, because a person can have one thing in mind and display another; pretence and deception are always possible with what is merely external. But faith, earnestness, and sense-restraint are inward; one cannot genuinely practise them by deceit. That is why they are called the conclusive or 'absolute' means, while the external acts, though real causes, remain inconclusive on their own.

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri

The fruit of gaining this knowledge is the supreme peace (param shanti), and it comes quickly, without long delay. The commentators in the Advaita line explain why it is swift: knowledge removes ignorance by its mere arising, the way a lamp removes darkness the instant it is lit, needing no further co-factor or prolonged meditation. The 'supreme peace' is read as liberation itself, the cessation of ignorance and its effects. Devotional commentators add their own coloring to the same peace, describing it as the heart's calm or as arrival at the Lord, but all agree the verse promises a real and lasting end to bondage as the direct outcome of knowledge.

Braided from 17 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Śrī Bhāskara · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas

The test of whether earnestness is genuine is the state of the senses. Several commentators point out that a person with even a little faith can wrongly imagine himself to be deeply faithful and devoted, so the verse supplies a check. Restraint of the senses is the measurable sign: if the senses are not held in and keep turning toward objects of enjoyment, then the supposed earnestness is lacking. The inner qualities are thus not a matter of self-flattery; they show themselves in conduct, in a life actually turned away from sense-craving.

Śrī Ānandagiri · Swami Ramsukhdas

Divergence

Advaita Vedānta

The supreme peace is liberation understood as the bodiless aloneness that follows when ignorance is destroyed by Self-knowledge alone. These commentators stress that liberation comes from right vision independent of any further practice, established by scripture and reasoning; as the rope, once seen, ends the illusion of the snake, so knowledge by its mere arising removes nescience the way a lamp removes darkness, needing no co-factor. One of them notes the 'soon' is fully realized when the momentum of past action already in motion (prarabdha) is exhausted, and that the peace is a bodiless solitude of the Self.

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri

Viśiṣṭādvaita

The knowledge in view is the teaching brought to its 'ripened' mature state by the faithful seeker whose mind is held fixed there alone; the supreme peace is the supreme nirvana, the peace-mode of liberation, read in continuity with the Gita's earlier description of the settled, peaceful state of the disciplined person.

Rāmānujācārya · Vedānta Deśika

Dvaita

This verse works in tandem with the verses around it by stating, in a single utterance, two contrasting tracks: the intimate means of knowledge are faith and the rest, whose fruit is supreme peace; the opposite track is ignorance and the like, whose fruit is destruction. The verse names the positive side so the following verse can expound the negative counterpart.

Śrī Jayatīrtha

Śuddhādvaita

Faith is brought to the front as the very thing in the disciple by which the teacher tests fitness for this knowledge. The 'devoted to it' can mean fixed in the teacher or fixed in knowledge, and the supreme peace is read not only as the mind's calm but as arrival at the Lord's loving devotion (bhakti), so the verse's goal is fellowship with the Lord.

Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama

Bhakti

Faith here is specifically the conviction that knowledge arises through desireless action, that is, through the purity of the inner faculty that such action produces. So before knowledge is gained, selfless action (karma-yoga) is to be performed for the sake of purification; once knowledge is gained, nothing further remains to be done. One of these voices describes the result vividly: the seed of knowledge, once settled in the heart, sprouts into bliss, opens the vision of the Self, and dissolves all notions of separate things, so joy is seen wherever one looks.

Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar

Kashmir Shaivism

The center of gravity is freedom from doubt. Faith and the giving of oneself over to knowledge arise at once, the moment one holds the teaching as true and is free of doubt. Therefore one must honor teacher and scripture and be doubt-free, for doubt destroys everything: the doubter, lacking faith, knows nothing at all. This reading binds the verse tightly to the warning against the doubting self that follows.

Ācārya Abhinavagupta

A Seeker Asks

If knowledge brings liberation 'quickly,' why does my own seeking feel so slow and unfinished even when I am sincere?

The 'quickly' in the verse describes what happens once knowledge actually arises, not the length of the road to it. The commentators compare knowledge to a lamp: the instant it is lit, darkness is gone, with no further waiting and no extra ritual needed. So the swiftness is the immediacy of knowledge dispelling ignorance, not a promise that the preparation will be short.

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Ānandagiri

What may feel slow is the building of the three conditions that make knowledge dependable: faith, intent earnestness, and restrained senses. The verse stacks them precisely because a sincere person can have one without the others; faith may set out feebly, earnestness may coexist with unruly senses. Progress is the steadying of all three together, and the honest gauge is whether your senses are actually turning away from their objects rather than how advanced you feel.

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Swami Ramsukhdas

For many of the commentators the work before knowledge is exactly this preparation: selfless action that purifies the inner faculty, so that faith and knowledge can take root. Seen this way, the 'unfinished' feeling is not failure but the purifying stage doing its work; when knowledge does settle, the peace it brings is held to be real, lasting, and direct.

Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Śrīla Viśvanātha

Contemplation

Do not waste energy measuring how much faith you have, because even a little faith can flatter you into thinking you are far along. Instead, watch your senses. They are the honest mirror. If they keep running toward objects of enjoyment, that is the sign your earnestness is still thin, and the gentle correction is simply to keep turning back toward your practice with intent eagerness. Faith, intentness, and sense-restraint reinforce one another; the steadier the senses, the more real the earnestness, and such a seeker, faithful, intent, and self-mastered, gains knowledge and swiftly comes to the supreme peace.

Sit with this · Swami Ramsukhdas

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.