Chapter 3 · Verse 6·Spoken by Krishna
कर्मेन्द्रियाणि संयम्य य आस्ते मनसा स्मरन्। इन्द्रियार्थान्विमूढात्मा मिथ्याचारः स उच्यते
karmendriyāṇi sanyamya ya āste manasā smaran indriyārthān vimūḍhātmā mithyāchāraḥ sa uchyate
One who restrains the organs of action but sits dwelling in the mind on the objects of the senses is deluded. Such a person is called a hypocrite.
Word by Word
Saved for this reading session
Three movements · tap a label to switch
Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda
Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur
Synthesis · a glossed leaf
machine-assisted draft, pending review
Convergence
he verse paints a precise portrait of a false renouncer. He holds back the karma-indriyas (the organs of action: speech, hands, feet, and the rest) from doing their work, so that outwardly he looks still and withdrawn. But while he sits, his mind keeps remembering and dwelling on the sense objects (sound, touch, and the rest). Krishna names such a person vimudhatma, a man of deluded or clouded self, and mithyachara, a man of false conduct. Nearly every commentator agrees this is the plain action of the verse: outer organs stopped, inner mind still running toward objects.
Braided from 13 commentators
Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri · Śrī Nīlakaṇṭha · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas · Sant Jñāneśvar · Ācārya Abhinavagupta
Why is this hypocrisy and not real renunciation? Because the mind, not the limbs, is where action and bondage really live. Merely freezing the outer organs changes nothing inside; the attachment and aversion that color the mind keep working, and the man goes on as a doer within. Several commentators stress that this inner urge is exactly what renunciation is supposed to remove. Mere outward stillness while the inner appetite runs on toward objects is therefore no renunciation at all but duplicity. This is the core teaching: the truth of giving up lies in the inner removal of attachment, not in a show of physical immobility.
Braided from 8 commentators
Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri · Śrī Nīlakaṇṭha · Swami Ramsukhdas · Sant Jñāneśvar · Vallabhācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva
The deception often wears a spiritual disguise. The false renouncer does not merely sit idle; he poses as a meditator. He keeps still under the pretext of bhagavad-dhyana (meditation on God) or of yogic discipline, so that the world will reckon him advanced and firm in yoga. Inwardly he is brooding on the very objects he pretends to have left. This is what makes him a dambhika, a pretender or cheat: he displays a false steadiness to be admired, while the brooding continues unseen.
Śrī Nīlakaṇṭha · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva
The verse functions as a warning attached to the call to act. Krishna has just urged action; here he shows the harm in refusing karma-yoga (the discipline of action) the wrong way. The lesson cut from the negative example is that there is no shortcut to purity of mind through outward inaction. Because karma cleanses the inner organ, abandoning action without inner readiness leaves a man impure and so unfit for the fruit. The right path, hinted here and stated in the verse that follows, is to control the mind and engage the organs in action without attachment.
Braided from 8 commentators
Śrī Nīlakaṇṭha · Madhusūdana Sarasvatī · Vedānta Deśika · Śrī Bhāskara · Swami Sivananda · Mahatma Gandhi · Śrīla Baladeva · Rāmānujācārya
Divergence
Advaita Vedānta
These commentators set the verse against the question of whether the ignorant person, simply by doing no works, can claim the safety of the true knower. The answer is no. The renouncer here has acted from mere eagerness with an impure mind, his inner organ defiled by attachment and aversion, and he has not remembered the truth of the self. So his renunciation gives no fruit. One source frames it sharply with a scriptural rule: the renunciation of all action is enjoined for those ripe to discern the meaning of 'that thou art,' and whoever abandons that discipline falsely is fallen. The point is that not from mere renunciation does the impure-minded reach perfection; there is no purifying of the mind by any means other than action.
Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Ānandagiri · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri
Viśiṣṭādvaita
Here the false renouncer is specifically the would-be jnana-yogi: a man who has set out for knowledge of the self but, his sin undestroyed and his senses unconquered, has turned his mind away from the self and toward objects. He resolves on one thing and behaves in another; under the disguise of the path of knowledge his conduct is its very opposite. One source reads vimudhatma as the mind turned away from the self, and notes that this verse recalls a chain from the second chapter, from dwelling on objects to the destruction of understanding. The marked outcome is double ruin: both the means is inverted and the fruit is lost, so the man set out for self-knowledge ends up its opposite, undone.
Rāmānujācārya · Vedānta Deśika
Dvaita
These commentators read the verse as teaching that the mind alone, not the doing or not-doing of action, is what brings bondage and liberation; therefore it is the mind that must be restrained, not action that must be dropped. By giving both the positive case (remembering objects with the mind) and the negative (restraining the mind), Krishna shows the mind is the real agent. They add a careful qualification on what may be given up: actions that maintain the body cannot be abandoned, but so far as one is able, abandonable acts such as sacrifice may be relinquished, since scripture does not operate on what cannot be done. They also insist the discipline of action suits one's own class and stage of life and is not the householder's alone, since renunciation too is enjoined; the term 'yoga of action' is meant generally, with no restriction to any single order.
Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha
Śuddhādvaita
For these commentators the verse strikes at every hypocritical renunciation and points to the offering of the inner life to God. Vallabha argues that freedom from action cannot come from merely not setting the organs to work, because the mental act remains; he cites traditional summary verses that locate renunciation in the mind alone and teach that, since the seers speak in many ways yet the fruit is one, the very doing of action with the mind surrendered is the way, for the mind must be offered to Krishna along with the body or the outward robe hides only inward bondage. Purushottama stresses that the hypocrite poses as if fallen into meditation on Bhagavan to be reckoned holy by the world, and so he gains neither real renunciation nor the fruit, which only Bhagavan grants.
Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama
Bhedabheda
This commentator passes quickly over the censure and moves straight to the positive counter-ideal stated in the next verse: the one who carries out what is enjoined is, by acting as prescribed, established on the path. He frames it as the man who restrains the senses with the mind and undertakes the yoga of action with the organs of action, unattached, and so excels. The false renouncer is implicitly contrasted with this prescribed actor.
Śrī Bhāskara
Kashmir Shaivism
This commentator draws out the verse's underlying logic with great economy: if one does not act with the organs of action, then one necessarily acts with the mind. The mind's activity is utterly unavoidable. So the man who merely stops the outer organs has not stopped acting at all; he has simply moved his action inward, and that is why he is a man of deluded conduct.
Ācārya Abhinavagupta
Bhakti
These commentators emphasize the bluntness of the censure and the vivid spectacle of the false ascetic. They picture a renouncer apparently empty of all sense activity, his eyes sealed shut and his ears closed, who is nonetheless inwardly brooding on objects under the pretext of meditation. One is blunt that outer organ-restraint without inner purification is not yoga but play-acting; the limbs are still while the brooding goes on. Baladeva adds a developmental point: because purity of mind has not yet arisen through the practice of desireless action, even with his senses drawn in he remembers their objects, and so, although he has set himself toward knowledge, he fails to gain it; his restraint is a fruitless exercise. Jnaneshwar adds that such men are always entangled in the allurements of sense objects, and uses the moment to promise the marks of true renunciation that follow.
Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar
Modern
These commentators draw out the practical and definitional edges. Sivananda enumerates the five organs of action and insists that both the organs and the thoughts must be controlled and the mind fixed on the Lord before one is a true yogi. Ramsukhdas argues that 'organs of action' here must include the organs of knowledge (ear, skin, eye, tongue, nose) as well, since action cannot proceed without them, so that stopping only the hands and feet while the eyes and ears run free is no sense-control at all; the truth of renunciation lies in the inner removal of attachment. Gandhi-Desai draws the sharpest practical line: the verse condemns the man who curbs the body only because he cannot help it while indulging the mind, and who would indulge the body too if he could; it does not condemn the humble, sincere aspirant whose physical restraint is self-imposed as a genuine step toward mental restraint. Tilak states it plainly as the fool who controls the limbs but keeps thinking of objects, a hypocrite.
Swami Sivananda · Mahatma Gandhi · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas
A Seeker Asks
If even an honest beginner cannot yet still the mind, does this verse condemn his efforts at outer self-discipline as mere hypocrisy?
No. The person condemned here is specifically the man who curbs the body only because he cannot help it while deliberately indulging the mind, and who would indulge the body too if he could; the verse does not target the humble aspirant whose physical restraint is honestly self-imposed as a step toward mental restraint.
Mahatma Gandhi
The mark of the hypocrite is the disguise and the motive: he sits still under the pretext of meditation or devotion so that the world will reckon him advanced, while inwardly brooding on the very objects he pretends to have left. The honest beginner is not posing for anyone; that difference of intention is the whole point.
Śrī Nīlakaṇṭha · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī
The reason the false renouncer fails is that his mind has not yet been purified, and purity of mind comes through the steady practice of desireless action, not through outward stillness alone. So the answer for the sincere seeker is not to abandon discipline but to keep acting without attachment, working on the inner urge itself, until the mind genuinely quiets; the next verse states this positive path directly.
Śrīla Baladeva · Madhusūdana Sarasvatī · Swami Ramsukhdas
Contemplation
Take heart: this verse is not aimed at the sincere beginner. The hypocrite it holds up to contempt is the man who curbs his body only because he cannot help it, while he freely indulges his mind and would indulge his body too if he could. That is not you if you are honestly working toward self-restraint. Self-imposed physical restraint is rightly a first step toward mental restraint, a condition that comes before it, not a fraud. The key word is self-imposed: let the discipline come from within and not from outside fear or from a wish to look holy. Then your stillness is an honest preparation, not a mask.
Sit with this · Mahatma Gandhi
Pull up a chair.
You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.