Skip to the verse
V.293.283.30

Chapter 3 · Verse 29·Spoken by Krishna

प्रकृतेर्गुणसम्मूढाः सज्जन्ते गुणकर्मसु। तानकृत्स्नविदो मन्दान्कृत्स्नविन्न विचालयेत्

prakṛiter guṇa-sammūḍhāḥ sajjante guṇa-karmasu tān akṛitsna-vido mandān kṛitsna-vin na vichālayet

Those deluded by the modes of nature become attached to the actions of the modes. The one who knows the whole should not unsettle the dull, who do not know the whole.

Word by Word

prakṛiteḥof material natureguṇaby the modes of material naturesammūḍhāḥdeludedsajjantebecome attachedguṇa-karmasuto results of actionstānthoseakṛitsna-vidaḥpersons without knowledgemandānthe ignorantkṛitsna-vitpersons with knowledgena vichālayetshould not unsettle
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Reading size

Synthesis · a glossed leaf

machine-assisted draft, pending review

Convergence

his verse describes a particular kind of person: someone wholly deluded by the gunas of prakriti and so attached to the actions those gunas perform. Prakriti means Nature, the material substance out of which body, senses and mind are made. The gunas are its three strands or qualities. Krishna's word sammudha means utterly bewildered, completely fooled. The delusion is specific: these people fail to see that they themselves, the conscious Self, are different from Nature; instead they take the body, the senses and the inner organ to be their very Self. Because their own true form does not shine forth to them, they identify with the modifications of Nature and then naturally cling to the doings of those modifications.

Braided from 14 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vallabhācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Ācārya Abhinavagupta · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas · Sant Jñāneśvar

Their attachment runs through ahankara, the sense of 'I' and 'mine'. Mistaking Nature's products for the Self, they form a firm conceit: 'I am the doer, I act for the sake of a result.' So they cling to guna-karmas, the actions of the qualities, expecting fruits. Several commentators picture this as possession: just as a person possessed by a spirit takes the spirit's identity for his own, so these people, possessed by the gunas, take the gunas to be their self and are dragged into the whirlpool of action. The senses move among the objects according to their own nature, yet the deluded person shifts to himself the authorship of deeds that the gunas alone are performing.

Braided from 9 commentators

Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Śrī Puruṣottama · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Śaṅkarācārya

Krishna calls such people akritsna-vit and manda. Akritsna-vit means knower of the part, not of the whole: they see only the fruit of action and the visible play of Nature, not the full truth of the Self. Manda means dull or slow, of weak discrimination, unable to grasp the meaning of scripture. Their mind has not been purified enough to be ready for the path of knowledge. By contrast the kritsna-vit, the knower of the whole, is the one who knows the Self; for, as the sruti is cited, by seeing, hearing, considering and knowing the Self, all this is known. So the knower of the part lacks the very qualification that the knower of the whole possesses.

Braided from 10 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Śrīla Viśvanātha · Sant Jñāneśvar · Lokmanya Tilak

The verse's instruction is restraint: the knower of the whole should not unsettle these dull ones; he should not split or shake their understanding. The reason is protective. If you tear down the faith in action of someone not yet ready for knowledge, you leave them stranded, fallen from action and not risen to knowledge, twice-fallen. Many commentators read this as the closing seal on Krishna's earlier warning at 3.26, 'let him not produce a disturbance of understanding (buddhi-bheda) in the ignorant.' Verse 3.29 firms up and concludes that warning by naming exactly who must be left undisturbed and why.

Braided from 12 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vallabhācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Śrīla Viśvanātha · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas

The cure is not argument but the gradual path. Telling the unready 'you are not the gunas, you are the pure Self' does not heal them, any more than telling a possessed man a hundred times 'you are a man, not a spirit' restores him; what works is the medicine that drives out the possession. So the wise one should keep the dull ones content in the discipline of action: set them to do works, even works done for their fruits at first, and let that work gradually purify the heart. By that slow ripening, and by gradual instruction in karma-yoga, they are led step by step toward the truth of the Self, rather than being shaken loose all at once.

Braided from 6 commentators

Rāmānujācārya · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas · Śrī Nīlakaṇṭha

Divergence

Advaita Vedānta

The delusion is taking the not-Self for the Self because one's own true form, the non-dual Self, does not shine forth. The knower of the whole is the knower of this Self; 'whole' (kritsna) is read as the non-dual Self, which once known leaves no remainder to be known, while the not-self has parts and many properties and so is the 'not-whole', known only piece by piece. The dull are those whose mind is still impure and so unqualified for knowledge; those of pure inner organ fall away from faith in action on their own, by the rise of discrimination, and need no shaking. So the restraint here is about not forcing knowledge on the unripe; karma is the purifier that makes them ripe.

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri · Śrī Nīlakaṇṭha

Viśiṣṭādvaita

Those addressed are not lovers of forbidden things but seekers who have set out for the beholding of the Self (atma-darshana); being joined with matter they are deluded about the Self as it really stands, and so are fit only for the discipline of action, not the discipline of knowledge. The point of restraint is exemplary: lesser people copy the foremost, so if a leader visibly rose up out of the discipline of action they would be unsettled and dislodged from it. Therefore the exemplary person should himself stay in karma-yoga, not parading the Self's non-agency, and keep the dull content. One source stresses that 'na vichalayet' here means positively to keep them pleased and engaged (jushayet), that the eva in 'guna-karmasu' restricts the sense to karma-yoga, and that even one fit for knowledge rightly chooses action because it serves others' welfare too and is in any case the better means. The deeper frame: agency belongs to the qualities, and ultimately both the qualities' agency and the self's agency rest on the supreme Person whose body the selves are.

Rāmānujācārya · Vedānta Deśika

Dvaita

The decisive point is the meaning of 'guna'. Here guna does not mean only sattva, rajas and tamas; by the etymologists' definition it covers a wide range: sound and the other objects, the senses, sattva and the rest, things auspicious, and secondary things. Delusion among the gunas means identifying with the senses and the rest, from which attachment to objects arises. 'Guna-karmas' is read as a copulative compound, the gunas and the actions, that is, objects and actions; restricting guna to sattva alone is rejected, partly because then 'the gunas among the gunas' of the preceding verse would not fit, and partly because being an agent and being a substratum cannot coincide in one thing, so the senses (which act) cannot be the same gunas read as substrata. Attachment to objects is affection and the like; attachment in actions is the error of thinking oneself an independent agent.

Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha

Bhedabheda

Reads the verse through the combined path of knowledge and action (jnana-karma-samuccaya). The akritsna-vit, the man of imperfect knowledge, is here the sacrificer who knows action alone; the man of perfect knowledge is the one who practices knowledge and action together, and he should not disturb the understanding of the action-only sacrificers.

Śrī Bhāskara

Śuddhādvaita

Reads the verse in a devotional key. The deluded long for the fruits of work and so their mind never enters Bhagavan; being akritsna-vit, they do not know the full fruit, which is the attainment of Bhagavan, but know only worldly happiness. The kritsna-vit is the one who knows the all-bliss that is the attainment of Bhagavan. The restraint is doubled: he must not repeatedly unsettle the dull, must not push the unqualified onto Bhagavan's path or into bhakti, for forcing the unfit into devotion is itself an injury to maryada, the bounds of right order; and he must himself not be shaken or drawn into a lower state by bad company.

Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama

Kashmir Shaivism

Reads the verse tersely as Krishna's explanation of the 'attachment to action' mentioned just before: in the actions done by the gunas, sattva and the rest, which belong to Nature, the deluded become attached precisely by the power of those same gunas. The attachment is itself an effect of the gunas operating.

Ācārya Abhinavagupta

Bhakti

Reads the verse as the summing-up of the earlier 'let him not produce disturbance of understanding,' and develops the possession image strongly: living beings, though distinct from the gunas, become attached because they are possessed by the gunas as a man is possessed by a spirit, taking their very self to be the gunas. The cure is not the repeated instruction 'you are not a quality,' which does not heal the possessed, but the 'medicine' of desireless action that drives the possession out; so the wise should not try to make the dull grasp 'you are pure consciousness, other than the qualities,' but should set them to selfless action and lead them gradually, by the order of stages, toward the truth of the Self through Vedic action.

Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar

Modern

Reads the verse as a summary of the chapter's teaching and as practical counsel. One source frames the doctrine in Samkhya terms: Prakriti and the Self are different, Prakriti (or Maya) does everything while the Self does nothing, and the realized 'jnanin' should not spoil the non-scient by putting them on the wrong path through abandoning action himself. The others stress the danger of unsettling the ignorant: shaken in faith, they would simply give up action and sink into idleness and inertia; so they should be encouraged to do even fruit-seeking (sakama) action at first, and turned gradually, by graded instruction in karma-yoga, toward purification of the heart and Self-realization. One adds the gunas' specific bondage: sattva binds through attachment to happiness and knowledge, rajas through attachment to action, tamas through heedlessness, laziness and sleep; the remedy is never a sudden shaking of faith but a slow awakening through dharma.

Lokmanya Tilak · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas

A Seeker Asks

Is Krishna telling the wise to keep ordinary people deliberately in the dark, letting them stay deluded rather than teaching them the truth?

No; the restraint is about timing and method, not about withholding truth forever. The danger named is real: if you tear down the faith in action of someone not yet ready for knowledge, you do not lift them up, you strand them, fallen from action and not risen to knowledge. So the wise one is told not to split their understanding all at once.

Śaṅkarācārya · Śrī Nīlakaṇṭha · Swami Sivananda

The reason is that the obstacle here is not lack of information but an unpurified, unready mind that takes Nature's products for the Self. You cannot argue a person out of that the way you cannot talk a possessed man back to health; what is needed is the medicine that drives the condition out. That medicine is desireless action, which purifies the heart and ripens the person for the very knowledge being withheld.

Śrīla Viśvanātha · Rāmānujācārya

So the wise one does teach, but gradually: he keeps the unready engaged in action, even fruit-seeking action at first, and leads them by graded instruction in karma-yoga, step by step, toward purification and finally toward the truth of the Self. The aim is not to leave them deluded but to bring them there by a road they can actually walk.

Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas

Contemplation

If you have ever tried to argue someone out of an old self-image and watched it fail, this verse names why. A person gripped by identification with body, role and result is, as the image goes, like someone possessed: telling them a hundred times 'you are not that, you are the free Self' does not loosen the grip. What loosens it is the right medicine, and here the medicine is desireless action. So the patient, kind move is not to dismantle another's whole understanding, nor your own footing, but to set the person (and yourself) to honest, selfless work, and let that work quietly do the work of dissolving the false identity over time. Truth that the heart is not yet ready to hold only unsettles; truth that is grown into through practice actually frees.

Sit with this · Śrīla Viśvanātha

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.