Skip to the verse
V.303.293.31

Chapter 3 · Verse 30·Spoken by Krishna

मयि सर्वाणि कर्माणि संन्यस्याध्यात्मचेतसा। निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः

mayi sarvāṇi karmāṇi sannyasyādhyātma-chetasā nirāśhīr nirmamo bhūtvā yudhyasva vigata-jvaraḥ

Dedicate all your actions to me, with your mind resting on the Self. Free from desire, free from any sense of ownership, and free from the fever of the mind, fight.

Word by Word

mayiunto mesarvāṇiallkarmāṇiworkssannyasyarenouncing completelyadhyātma-chetasāwith the thoughts resting on Godnirāśhīḥfree from hankering for the results of the actionsnirmamaḥwithout ownershipbhūtvāso beingyudhyasvafightvigata-jvaraḥwithout mental fever
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Reading size

Synthesis · a glossed leaf

machine-assisted draft, pending review

Convergence

he verse gives Arjuna a single instruction with several parts, and the heart of it is the first word: 'mayi,' meaning 'in Me' or 'into Me.' Krishna tells Arjuna to surrender or dedicate all his actions to the Lord. The Sanskrit 'sannyasya' here does not mean abandoning action; it means handing the action over, offering it up, consigning it. So this is not a call to stop acting but a call to keep acting while changing who the action belongs to. Krishna names Himself as the one to whom everything is offered: the supreme Lord, the controller of all, and the inner Self of all beings. Almost every commentator stresses that this offering is the central move the verse asks for, and that it is what makes ordinary action stop binding the soul.

Braided from 19 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Madhvācārya · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Śrī Bhāskara · Ācārya Abhinavagupta · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Swami Sivananda · Mahatma Gandhi · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas

The inner attitude behind the offering is given by the word 'adhyatma-cetasa,' which the commentators read as 'with the mind set on the Self.' To unpack the term: 'adhyatma' means 'pertaining to the Self,' and 'cetas' means mind or thought. So the mind is to rest on the Self, not on outer objects. Several commentators fill in the content of this mind with a vivid picture: the actor should think, 'I act as a servant acts for his master, or as a servant does the king's work by the king's command.' The doer holds that he is moved by the Lord within, the inner controller, and does the work for the Lord's sake. This servant-and-master image recurs across the schools and is the practical form the 'mind on the Self' takes: it relocates the real ownership and the real impetus of the act from oneself to God.

Braided from 13 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Madhvācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Mahatma Gandhi · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas

Krishna then strips away three inner clingings, named by three words. First, 'nirashih,' free of expectation: give up longing for the fruit or reward of the action, including such prizes as the kingdom or heaven that a victory might win. Second, 'nirmama,' free of mine-ness: drop the sense of 'mine' toward the body, toward sons, brothers, kinsmen, and possessions like a kingdom. Third, 'vigata-jvarah,' free of fever, where 'fever' (jvara) is read as grief, sorrow, or anguish, called fever because grief burns and heats the mind. With these three clearings, Krishna issues the command: 'yudhyasva,' fight. The commentators agree these three freedoms describe the calm, unperturbed state in which the offered action is to be done.

Braided from 16 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Śrī Bhāskara · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas

The command to fight is addressed to Arjuna in his particular situation, and several commentators are careful to explain why it takes the form 'fight' rather than 'act.' Arjuna is a Kshatriya, a warrior, so the duty prescribed for his station is battle; 'fight' is simply the concrete shape that 'do your enjoined action' takes for him. The verse uses war as a stand-in for whatever action one's own duty requires. Some commentators also note Arjuna's standpoint: he has confessed he is not a knower of truth but an ignorant seeker who still must act, and so Krishna gives him this way of acting that purifies rather than binds. The broader teaching they draw out is that the duties prescribed for one's own stage and station in life are to be performed in just this offered, desireless way by anyone who seeks liberation.

Braided from 9 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Swami Ramsukhdas

Divergence

Advaita Vedānta

For these commentators the Lord into whom action is offered is Vasudeva, the all-knowing supreme Lord who is the Self of all beings; offering action 'into Me' is offering it into that universal Self. A distinctive feature of this reading is its account of the doer's thought: even while surrendering, the actor holds the discerning understanding 'I am the doer; but I act for the Lord, as a servant acts for a king.' The agency is not denied outright but reframed as servant-agency. 'Fever' is unpacked as the heat of grief and sorrow, including the sorrow of ill-fame in this world and the next and the dread of falling into hell. These commentators also debate a fine point of scope: whether 'free of mine-ness' and 'free of fever' apply only to the battle that is the chapter's topic, or to every action. One position holds that the offering and desirelessness belong to all action while freedom from mine-ness and grief belong specifically to the war; another rejects this narrowing, arguing that these obstacles attach to every action and that the Lord himself prescribed evenness in success and failure for the removal of grief generally.

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri

Viśiṣṭādvaita

These commentators ground the whole verse in revealed texts about the inner ruler, the antaryamin who has entered into all beings and governs them from within. The self, on this reading, has the supreme Person for its body and is set in motion by Him; so the 'mind on the Self' means a mind joined to the scriptural knowledge of the self's true nature as God's own body and instrument. The crucial move is that the actions are to be cast upon the Lord as being done by Him alone: the supreme Person, the owner of all, by His own agency and by His own instruments, causes His own actions to be done for the single purpose of His own worship. Holding the actions to be merely worship of Him, one is free of longing for their fruit and therefore free of mine-ness in the act. The 'fever' is identified with a specific inner heat: the anxiety 'how shall I fare?' born of the beginningless heap of accumulated sin; remembering that the worshipped Lord Himself will free one from bondage removes that fever, so one does the discipline of action with ease. One of these commentators further ties the verse to the scriptural teaching that the jiva's very agency is dependent on the supreme (a settled point of Vedanta), so that the Lord is both the inner ruler of the conscious self and the soul of even insentient nature, and the two truths the verse pairs are God's lordship (His ruling) and His ownership (His mastery).

Rāmānujācārya · Vedānta Deśika

Dvaita

These commentators read the verse as following from 'therefore': since the action of the learned is of a certain kind and Arjuna too is to be treated as learned, this instruction applies. They raise a sharp problem: renunciation means giving up what is one's own, yet it has been said the individual soul has no actions of its own, so how can the soul be told to give up its actions? Their answer is that the actions were only mistakenly superimposed on the living being in the first place; to 'cast all actions upon Me' is to release back onto the Lord what was wrongly attributed to the jiva, knowing that the Lord Himself does all actions and that this is His worship. So the renunciation is the thought 'the Lord does it,' and the freedom from mine-ness is the thought 'I do not do it.' These commentators explicitly examine and reject a rival explanation, namely that the actions become 'of the essence of' the supreme Lord, calling it unscriptural and contrary to the means of valid knowledge; for them the point is the Lord's sole doership, not the action's merging into the Lord's being.

Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha

Śuddhādvaita

Here Krishna is named as the chief, the direct doer, and the supreme deity into whom action is offered. The signature teaching is that the action itself is kept while three things are surrendered to Krishna: doership, possession, and fruit. One commentator maps the three words of the verse onto this threefold renunciation: 'nirashih' is renouncing the fruit, 'nirmama' is renouncing mine-ness, and 'vigata-jvarah' (fever gone) is renouncing doership. He uses a grammatical analogy to show how renunciation can keep the act: as in the phrase 'leave the man with the staff,' the leaving relates to the qualifier (the staff), not to the man himself; so too the renunciation relates to the adjuncts of action (doership, fruit, mine-ness), not to the action itself, which goes on. After this surrender the act becomes Krishna's own and the soul becomes His instrument, and this offering is what makes even the path of knowledge bear fruit. The other commentator stresses that acting under the Lord's command means no time is wasted, that 'all actions' includes worldly tasks, and that the warrior's work of battle is what is specifically commanded to Arjuna.

Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama

Bhedabheda

This commentator surrenders all actions into the Lord who is Brahman, and supplies a metaphysical reason for why this is possible: the whole array of activities belongs to Brahman by virtue of Brahman's sentience, and since effect and cause are not different, the action attains identity with Brahman and so becomes fit for attaining That. The freed person's settled thought is given in plain words: 'Action is not mine; it belongs to Brahman alone; it is done in Me.' Resolved in this way, one fights free of grief. He closes by linking the verse forward to the praise of those who, full of faith and free from cavil, constantly follow this teaching and are thereby released from the bondage of actions.

Śrī Bhāskara

Kashmir Shaivism

This commentator reads the verse as the explanation of how one acts once joined to the Lord. The inner determination is stated starkly: 'I am not the doer at all; the supreme Lord, who governs all, is alone the doer of all.' Casting all actions upon the Lord just is thinking in this way. With this conviction settled, and out of a wish to favor or benefit the world, one simply carries out the worldly conduct that here takes the form of war. The accent falls on the complete denial of one's own doership and on the benevolent motive of supporting the world.

Ācārya Abhinavagupta

Bhakti

These commentators read the offering devotionally. One notes that Arjuna is not yet a knower of truth, so he is told to do action in this way; the mind on the Self means seeing 'I act under the inner Ruler, dependent on Him,' and the karma is regarded as the means to a fruit that is the Lord's, done for the Lord, so that one becomes void of mine-ness. Another stresses that the 'adhyatma' mind rests in the Self and not in objects. A third draws the servant-and-king picture out fully: as a servant under the king's authority acts by the king's command, so Arjuna under the Lord's authority is to act by His command, desiring to hold the world together; he is free of mine-ness by thinking 'these actions are the means to my Lord's fruit and are for His sake,' and the verse teaches that the duties of one's own station are to be done by all who seek liberation. The Marathi devotional voice adds a warm expansion: do all prescribed duties keeping the mind fixed on the supreme Self, refuse the egotistic thought 'this is the action, I am the doer, I will do it,' and then, with a peaceful and firm mind, take up the bow and play the warrior's role; in doing so one spreads good fame, raises respect for the religion of the Self, and rids the earth of the dead weight of evil.

Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar

Modern

These commentators render the verse for the contemporary reader while keeping its core. One states simply that surrendering all actions to the Lord means acting with the thought 'I perform all actions for the sake of the Lord,' and glosses fever as grief and sorrow. Another draws the servant image morally: one who knows the Self in the body as a part of the supreme Self dedicates everything to Him, as a faithful servant is a mere shadow of his master, since the master is the real doer and the servant only the instrument. A third renders the offering as making a true 'sannyasa,' a dedication, of all actions to the Lord with a mind fixed on the highest Self, giving up hope of fruit and mine-ness, and fighting without mental perturbation. The non-sectarian devotional voice develops the verse most fully for the practitioner: the seeker worries that action binds yet cannot stop acting, and the answer is to surrender all one's duties to the Lord and hold no separate relationship of one's own with them. The reason given is that in every action of the whole world only the Lord's power (shakti) is at work; body, senses, objects and power are all the Lord's, while one's true self is a part of the Lord. So dropping the falsely assumed 'mine' on body and senses and seeing them as the Lord's alone is the real meaning of offering. The mind should hold an aim that is spiritual, not worldly, an uddeshya (a goal) rather than a kamana (a craving), and acting in this way is itself the offering of every action at the Lord's feet.

Swami Sivananda · Mahatma Gandhi · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas

A Seeker Asks

If I surrender doership, fruit, and even my sense of being the doer, what is left of me as an agent, and isn't this just a way of dodging responsibility for my actions?

What is surrendered is not your duty or your effort but the inner clingings around them: the longing for reward (nirashih), the sense of 'mine' over body and kin and possessions (nirmama), and the burning grief or anxiety of egoistic doership (vigata-jvarah). The verse does not tell you to do less. It tells you to fight, to perform the very action your station requires, and several commentators stress that 'fight' is simply the concrete form Arjuna's own prescribed duty takes; the duties of one's own station are still to be done in full.

Śaṅkarācārya · Rāmānujācārya · Śrīla Baladeva · Swami Ramsukhdas · Lokmanya Tilak

So this is the opposite of dodging the work; it is doing the work without the feverish self-concern that usually drives and distorts it. The dominant image across the schools is the servant who acts for the king: the servant is fully engaged, fully at the task, but acts by the master's command and for the master's sake rather than for his own gain. You remain the one who shows up and does the action; what changes is that you no longer act for the prize or out of the anxiety of 'how shall I fare.'

Braided from 6 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Rāmānujācārya · Śrīla Baladeva · Mahatma Gandhi · Śrīdhara Svāmī

As for what is left of you as an agent, the commentators answer this in genuinely different ways, and a thoughtful seeker can hold the tension honestly. Some keep your agency and only reframe its purpose, so that you still think 'I am the doer, but I act as the Lord's servant'; others say the deeper truth is that the Lord alone is the real doer and the agency was only mistakenly laid on you, so that surrender is releasing back to Him what was never truly yours. Either way, responsibility is not dropped but relocated and purified: the act is still done with care, but it is done as worship and as the Lord's own work, which the commentators present as more demanding of integrity, not less, since it must be fit to offer.

Śaṅkarācārya · Madhvācārya · Ācārya Abhinavagupta · Vallabhācārya · Rāmānujācārya

Contemplation

Begin from the worry you already carry: you sense that action entangles you, yet you cannot simply stop acting. The way out offered here is not to do less but to change whose work it is. Take up the duty in front of you, the one your life and station actually ask of you, and quietly hand it over to the Lord, holding no separate ownership of your own. Reflect, with weight and seriousness, that in every movement of the whole world it is the Lord's power that is really at work; your body, your senses, the objects you handle, even the strength you use, are all the Lord's, and your truest self is His own part. So the 'mine' you have laid over your body and your doing is a mistake to be set down, and seeing all of it as the Lord's alone is what offering really means. Let your aim be the lasting and the spiritual rather than a craving for some perishable reward; a mind that holds a true aim stays naturally joined to discernment. Then, free of longing, free of mine-ness, and free of the inner fever of grief, simply do your work. Done this way, the very act becomes an offering laid at the Lord's feet, and instead of binding you it lifts you up.

Sit with this · Swami Ramsukhdas

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.