Skip to the verse
V.917.817.10

Chapter 17 · Verse 9·Spoken by Krishna

कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिनः।आहारा राजसस्येष्टा दुःखशोकामयप्रदाः

kaṭv-amla-lavaṇāty-uṣhṇa- tīkṣhṇa-rūkṣha-vidāhinaḥ āhārā rājasasyeṣhṭā duḥkha-śhokāmaya-pradāḥ

Foods that are bitter, sour, salty, very hot, pungent, dry, and burning are dear to those of rajas. They bring pain, grief, and disease.

Word by Word

kaṭubitteramlasourlavaṇasaltyati-uṣhṇavery hottīkṣhṇapungentrūkṣhadryvidāhinaḥchilifulāhārāḥfoodrājasasyato persons in the mode of passioniṣhṭāḥdearduḥkhapainśhokagriefāmayadiseasepradāḥproduce
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Reading size

Synthesis · a glossed leaf

machine-assisted draft, pending review

Convergence

rishna lists the foods dear to the rajasic person: bitter, sour, salty, very hot, sharp, dry, and burning. The commentators agree on the central grammatical point that the word 'ati' (meaning 'too much' or 'excessively') must be carried over to each of the seven items, not just to the few it is literally attached to. So the verse is not naming a different set of foods than the sattvic person eats; it is naming the same tastes pushed past measure. Several commentators give concrete examples: bitter like neem (nimba), sharp like black pepper (marica), dry like the coarse millet grains kangu and kodrava, burning like mustard (sarsapa).

Braided from 14 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas

The defining mark of rajasic food is excess itself. The commentators stress that rajas is recognized not by an exotic menu but by the craving for intensity. The 'ati' running through every taste is the very signature of an appetite that has slipped past balance. Sridhara puts it plainly: the rajasic person is drawn to the same foods taken to excess, and the fruit of that excess is exactly the agitation that marks rajas. Several modern voices describe the lived picture: tears running from the eyes and water from the nose, yet the person will not give up the hot and pungent food until the tongue is burnt.

Braided from 6 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrīdhara Svāmī · Śrī Puruṣottama · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas

These foods bring three consequences named in the verse: duhkha (pain), shoka (grief), and amaya (sickness or disease). The commentators read these as a sequence in time. Pain (duhkha) is the immediate distress at the moment of eating: the burning or inflammation of the tongue, throat, and mouth. Grief (shoka) is the dejection that follows afterward, including the regret over what was eaten. Sickness (amaya) is the disease that comes later, several of them tracing it to the imbalance of the bodily humours or the inflammation of the blood. So the verse maps the whole inward course of such a meal, from the bite to the after-regret to the eventual illness.

Braided from 12 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Ramsukhdas

Because these foods reveal the rajasic disposition, the commentators draw a practical conclusion: the one who seeks welfare should avoid them, and the sattvic person should disregard them. The foods are described as a diagnostic; by these marks the rajasic temperament is to be known, and by the same marks it is to be set aside. Krishna's purpose is not merely to classify diet but to give the seeker a mirror in which to recognize the pull of rajas in their own eating.

Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri · Śrīla Baladeva

Divergence

Viśiṣṭādvaita

This reading adds a causal loop that the plainer glosses do not draw out. The rajasic foods are not only made of rajas, they actively feed it back. By being the cause of pain, grief, and sickness, these foods are the increasers of pain, grief, and sickness, and beyond that they are the increasers of rajas itself. So eating in this way is self-reinforcing: the food born of the quality strengthens the quality that craves it, tightening the cycle rather than merely producing isolated bad effects.

Rāmānujācārya

Śuddhādvaita

This school refuses to let the rajasic list be condemned first on physiological grounds. The deeper fault, on this reading, is that the food is prepared for one's own sake (svartha-krta) and is cut off from the panca-yajna, the five daily sacrificial offerings, and so stands outside the God-centered frame of life. The 'ati' that runs through the catalogue is then read as the symptom of an appetite that has been severed from the divine order and has therefore slipped past all measure. The pain-grief-disease sequence is the inward course of a meal that lies outside devotional discipline: tongue-distortion while eating, indigestion and the burning of regret after, and finally disease such as fever.

Śrī Puruṣottama

Bhakti

This voice expands the verse into a vivid, almost satirical portrait rather than a terse gloss. The rajasic eater demands food more bitter than subtle poison, more burning than lime, salted past all proportion, so hot that a wick could be lit at the rising steam, so hard it could break a rock yet pierces the stomach without seeming injury. He relishes the very burning on his tongue and the gnashing of teeth as he chews. The closing image is the strongest: such meals are not feasts but dormant serpents in the form of diseases, and the intoxicants put into the belly are what rouse them; the rajasic diet yields nothing but the fruit of misery.

Sant Jñāneśvar

A Seeker Asks

If the rajasic person eats the same foods as everyone else, only more intensely, where exactly is the line between healthy enjoyment of flavor and the excess the Gita warns against?

The commentators locate the line precisely at the word 'ati', meaning 'too much'. The verse is not condemning bitter, sour, salty, hot, sharp, dry, or burning tastes as such; it is condemning each of them carried to excess. The same foods in measure are not the target. The defining mark of rajas is the craving for intensity beyond balance, the appetite that has slipped past measure.

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrīdhara Svāmī

A reliable test, the commentators suggest, is the fruit the food leaves behind. Watch for the three consequences named in the verse arriving in sequence: burning or pain at the moment of eating, dejection and regret afterward, and disease later from the imbalance it causes in the body. Enjoyment that leaves you settled is not the problem; intensity that leaves the mouth burning, the mind unquiet, and the body strained is the excess being warned against.

Śrī Ānandagiri · Śrīla Viśvanātha · Swami Ramsukhdas

One school deepens the test beyond the body: the real fault is food prepared only for oneself and cut off from any God-centered, sacrificial frame of life. By this reading the line is not just quantity on the tongue but whether eating remains within a larger discipline or has become an isolated chase after sensation for its own sake.

Śrī Puruṣottama

Contemplation

Notice that the warning here is not against flavor itself but against the pull toward intensity. The commentators describe a recognizable pattern: the mouth burns while eating, then after the meal there is no calm in the mind, only a natural restlessness and unease, and over time the body falls ill. You can use this as a quiet mirror. After a meal, check what it left behind: a settled clarity, or agitation and regret. The food that leaves the mind unquiet, even when it thrilled the tongue, is the food this verse asks you to watch. The teaching is gentle and diagnostic, not a list of forbidden items but an invitation to read your own state.

Sit with this · Swami Ramsukhdas

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.