Skip to the verse
V.85.75.9

Chapter 5 · Verse 8·Spoken by Krishna

नैव किंचित्करोमीति युक्तो मन्येत तत्त्ववित्। पश्यन् श्रृणवन्स्पृशञ्जिघ्रन्नश्नन्गच्छन्स्वपन् श्वसन्

naiva kiñchit karomīti yukto manyeta tattva-vit paśhyañ śhṛiṇvan spṛiśhañjighrann aśhnangachchhan svapañśhvasan pralapan visṛijan gṛihṇann unmiṣhan nimiṣhann api indriyāṇīndriyārtheṣhu vartanta iti dhārayan

The knower of truth, joined to yoga, should think: I do nothing at all. For while seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving, sleeping, breathing,

Word by Word

nanotevacertainlykiñchitanythingkaromiI doitithusyuktaḥsteadfast in karm yogmanyetathinkstattva-vitone who knows the truthpaśhyanseeingśhṛiṇvanhearingspṛiśhantouchingjighransmellingaśhnaneatinggachchhanmovingsvapansleepingśhvasanbreathingpralapantalkingvisṛijangiving upgṛihṇanacceptingunmiṣhanopening (the eyes)nimiṣhanclosing (the eyes)apialthoughindriyāṇithe sensesindriya-artheṣhuin sense-objectsvartantemovingitithusdhārayanconvinced
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Reading size

Synthesis · a glossed leaf

machine-assisted draft, pending review

Convergence

rishna here describes the inner stance of the tattva-vit, the knower of the truth, the one who has come to see the real nature of the Self. Such a person, even in the very midst of acting, holds firmly in the mind the conviction 'I do nothing whatever' (naiva kincit karomi). This thought is not a slogan repeated by force but a settled certainty reached by discrimination, held steady (dharayan) by the intellect. The commentators stress that the verse describes the inner conviction of a person who is yukta, composed and yoked, not a mere verbal denial that the body has stopped functioning.

Braided from 13 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Swami Ramsukhdas · Lokmanya Tilak · Sant Jñāneśvar

The reason the knower can hold 'I do nothing' is that the activity belongs to the senses and the bodily instruments, not to the Self. The verse spells this out with a long list of everyday acts: seeing, hearing, touching, smelling, eating, walking, sleeping, breathing, speaking, letting go, grasping, and opening and closing the eyes. Through all of these, the knower holds with certainty that 'the senses move among the sense-objects' (indriyani indriya-artheshu vartante). It is the eye that sees, the ear that hears, the prana that breathes; the Self, whose nature is consciousness, is not the agent of any of it. The list is treated as illustrative of every kind of activity, not as a closed inventory.

Braided from 13 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Śrī Bhāskara · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Vallabhācārya · Swami Ramsukhdas · Lokmanya Tilak · Sant Jñāneśvar

Several commentators carefully assign each listed action to its proper instrument, showing how concretely this discrimination is meant to be made. Seeing, hearing, touching, smelling and eating are the work of the five organs of knowledge (eye, ear, skin, nose, tongue). Walking belongs to the feet, grasping to the hands, speaking to the voice, releasing or evacuating to the organs of elimination and generation: these are the organs of action. Sleeping belongs to the inner organ or intellect (buddhi), breathing to the prana, and the opening and closing of the eyes to the sub-vital current called kurma. By naming this full range, Krishna touches every act that arises through the body, the senses, the mind, the prana and the sub-pranas, so that nothing is left over to be claimed by the Self.

Śrī Nīlakaṇṭha · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Swami Ramsukhdas

Because the false sense of doership (kartritva, abhimana) is absent, the knower is not stained or smeared (na lipyate) by any of these acts. This is the answer to a standing objection that several commentators raise explicitly: how can a person act and yet not be bound, when action normally binds? The reply is that there is no contradiction. The body keeps functioning exactly as before; what has fallen away is the conceit that says 'I am the doer.' Once that false claim is seen through, the very same activities go on without leaving any deposit, any taint, in the one who sees.

Braided from 6 commentators

Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Vallabhācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Swami Ramsukhdas

Most commentators tie this verse to the path of karma-yoga and read it as the renunciation that grows out of self-knowledge. The knower described here is one who, being yoked through the yoga of action and inner purification, has matured into a knower of truth. For this person the verse marks the renunciation of doership: he gives up not the activity but the intention and the claim of being the agent. Some read this as illustrating the highest renunciation that follows directly from seeing inaction in all action.

Braided from 7 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Swami Ramsukhdas

Divergence

Advaita Vedānta

These commentators read the verse as teaching that in truth the Self has no action at all. The knower sees inaction alone in every movement of the senses and instruments, and so the verse points to the absolute absence of agency in the Self. One uses the image of a person who set out to drink at a mirage, taking it for water: once he knows there is no water there, he does not still go toward that place to drink. Just so, once inaction is seen in all activity, the authority for the knower is the renunciation of all action. By the world's ordinary view the knower seems to have works; but by his own true view he says 'not at all,' intending the real absence of works. The senses move among objects, but the 'I' does not move among objects, and on the strength of this certainty, held with no conceit, he is untouched.

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri

Viśiṣṭādvaita

Here the Self is real and its essential nature is knowledge. The agency that seems to be 'mine' arises only from the connection of the senses and the vital airs, which are themselves rooted in karma. So the knower holds that this kind of agency does not belong to him by his own essential nature, whose single nature is knowledge. The verse is read closely with the next: the strong sense of 'not stained' from the preceding verse is taken to mean that not even the seed, the latent impression (vasana) of connection with karma, remains. From the stance of the qualified yogi, the inner conviction 'I do nothing at all' follows of itself, and its full unfolding is the burden of the verse that follows.

Rāmānujācārya · Vedānta Deśika

Dvaita

These commentators read the verse, together with its companion, as Krishna making renunciation clear once again. What is newly and plainly stated here is the giving up of intention, the abandonment of the sense of personal will behind the act, which had not been spelled out before. The phrase 'he does nothing at all' is understood through this renunciation of intention rather than as a denial that the embodied self ever acts.

Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha

Śuddhādvaita

Here 'I do nothing at all' is not a Sankhya-style denial of the embodied self's activity but the devotee's loving confession of the truth. The soul, being a part of the Purushottama, has no native doership in the world of prakriti at all; the body's acts, the mind's movements, the senses' outgoings belong to the prakriti which the Lord himself sets in motion. It is the Lord who acts through these limbs, like a blade of grass moved by the pull of water, and the soul, knowing this, abides in him without the burden of doership. One commentator gives a luminous reading in which the listed acts become acts of devotion: the knower sees the Lord's own form, hears the sound of his flute, touches his lotus feet, smells the fragrance of his face, eats the morsels of his play, and the sense-objects themselves are seen as the Lord's own limbs. Such a one, even in the thick of work, is the eternal sannyasin: he does, and yet, in the seeing that matters, he does nothing.

Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama

Bhakti

The pure Self is not the doer of action, and the knower experiences the distinct reality of the Self as it stands apart from the body and senses born of primal nature. One commentator presses a further point not made by the others: it cannot be said that the Self has no agency whatever belonging to its essential nature, since agency is affirmed in the Self's acts of ascertainment and reflection. But that essential agency is itself nothing but knowledge, and knowledge belongs eternally to the Self, for scripture says 'there is no cessation of the knowing of the knower.' What the knower denies, then, is the agency of bodily action, which is occasioned by his beginningless latent dispositions and by contact with the products of primal nature; the senses operate impelled by the Supreme Self in accordance with those dispositions, and so he holds 'I do nothing whatever.'

Śrīla Baladeva · Śrīla Viśvanātha

Modern

This commentator reads the tattva-vit as one who rightly knows the division of prakriti and purusha: that the gunas and all actions belong to prakriti, while the tattva beyond prakriti has no gunas and no actions. Every human being is by their true nature already in this same state; people only mistakenly take the Self to be the doer. The same power of the Supreme by which the actions of the whole cosmos go on is the power by which the actions of the individual body go on; the jiva, a small portion, wrongly takes itself as one with the individual body and so begins to call some actions its own. He adds a striking practical observation: ordinarily breathing and the blinking of the eyes go on by themselves, yet in practices like pranayama a person does perform breathing with awareness and can claim it; the verse names even these so that, just as one does not claim doership in spontaneous breathing, one should treat all action as equally natural and claim doership in none.

Swami Ramsukhdas

A Seeker Asks

If I keep telling myself 'I am not the doer' while I am clearly the one acting, isn't that just a comforting fiction I use to dodge responsibility for what I do?

The verse is not asking you to deny that anything is happening or to stop acting. The body keeps functioning exactly as before: the knower still sees, hears, walks, speaks and eats just like everyone else. What changes is not the activity but the false claim laid on top of it, the conceit that says 'I, the Self, am the agent.' Far from being a dodge, the stance is meant to be a precise seeing of where the action actually comes from.

Dhanapati Sūri · Śrīla Viśvanātha · Sant Jñāneśvar

What you are invited to see is that the action genuinely belongs to the instruments, not to the conscious Self. The eye sees, the ear hears, the prana breathes, the hands grasp; the senses move among their objects. The Self, whose nature is consciousness or knowledge, is not the mover. So 'I do nothing' is not a fiction but a more honest account of the facts than the habitual claim 'I do everything.'

Rāmānujācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrī Bhāskara · Swami Ramsukhdas

And this is not a recipe for irresponsibility, because the doership being given up is precisely the same self-conceit that distorts action in the first place. One commentator notes the everyday parallel: you already treat your breathing and the blinking of your eyes as natural and claim no special authorship in them, and you are not thereby careless about them. The teaching simply extends that same clear, unburdened seeing to all your acts; the work continues, done with care, but without the heavy and false sense of being its private author.

Swami Ramsukhdas · Śrīdhara Svāmī

Contemplation

Begin where the truth is already visible. Notice that your breath comes and goes on its own, and that your eyes open and close without your willing it. You do not say 'I breathe' as a proud claim of authorship; you simply let it happen and feel no burden in it. Now let that same ease spread outward. The walking, the grasping, the speaking, the seeing, all of it is moving through the body, the senses, the mind and the vital airs, which are the work of prakriti, of nature; none of it is moving through your true Self. The Self is the light by which all this is lit and the ground on which all this rests, and in light and in ground there is no doing and no happening at all. So as you go through an ordinary day, keep a quiet, steady alertness underneath the activity: in my true nature there is no doership. You need not stop the work. Let the false 'I' that used to claim every movement be seen through, and the very same acts go on, now leaving no deposit in you. As a person waking from a dream has no further tie to it, you can move through your tasks free of the weight of being their author.

Sit with this · Swami Ramsukhdas

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.