Skip to the verse
V.35.25.4

Chapter 5 · Verse 3·Spoken by Krishna

ज्ञेयः स नित्यसंन्यासी यो न द्वेष्टि न काङ्क्षति। निर्द्वन्द्वो हि महाबाहो सुखं बन्धात्प्रमुच्यते

jñeyaḥ sa nitya-sannyāsī yo na dveṣhṭi na kāṅkṣhati nirdvandvo hi mahā-bāho sukhaṁ bandhāt pramuchyate

Know him to be a constant renouncer who neither hates nor desires. Free from the pairs of opposites, he is easily released from bondage.

Word by Word

jñeyaḥshould be consideredsaḥthat personnityaalwayssanyāsīpractising renunciationyaḥwhonaneverdveṣhṭihatenanorkāṅkṣhatidesirenirdvandvaḥfree from all dualitieshicertainlymahā-bāhomighty-armed onesukhameasilybandhātfrom bondagepramuchyateis liberated
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Reading size

Synthesis · a glossed leaf

machine-assisted draft, pending review

Convergence

rishna defines the true renouncer not by what a person outwardly drops but by an inner state. The Sanskrit is nitya-sannyasi, a 'perpetual' or 'constant' renouncer. Krishna says this title belongs to the karma-yogin, the one walking the yoga of action, even while that person is fully engaged in work. The mark of such a renouncer is simple to state: he neither hates anything (na dveshti) nor longs for anything (na kankshati). Several commentators stress that this is a deliberate transfer of an honored title. Arjuna had been tempted to claim the name 'renouncer' by the outward gesture of laying down his arms; Krishna here hands that title instead to the inner posture of the active person, where it more truly belongs. The renouncer is therefore the one who has given up craving and aversion, not the one who has merely given up doing.

Braided from 16 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Dhanapati Sūri · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Śrī Bhāskara · Ācārya Abhinavagupta · Swami Sivananda · Mahatma Gandhi · Lokmanya Tilak · Sant Jñāneśvar

The single decisive quality is freedom from the pairs of opposites, called nirdvandva, where dvandva means the opposed pairs that pull the mind back and forth. The commentators list these pairs concretely: pleasure and pain, heat and cold, gain and loss, victory and defeat, success and failure, honor and dishonor, attachment and aversion. The renouncer is the one who is even toward all of these and toward their causes, no longer agitated by what comes and goes. This is the inner content of renunciation. To give up the pairs is to give up the only thing that actually binds; the outward giving up of action is renunciation in name only.

Braided from 11 commentators

Śaṅkarācārya · Dhanapati Sūri · Vedānta Deśika · Śrīdhara Svāmī · Ācārya Abhinavagupta · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Sant Jñāneśvar · Vallabhācārya · Rāmānujācārya · Śrīla Baladeva

Because this renouncer is free of the pairs, he is released from bondage 'easily' and 'with ease' (sukham), without strain. Nearly every commentator dwells on this word. The point is comparative: the verse is praising karma-yoga as the easier road. Several note that the path of knowledge demands an already purified, undistracted mind before it can even begin, whereas karma-yoga purifies the mind along the way through detached action and so reaches the same liberation without that prior demand. The freedom from craving and aversion empties action of its binding power, so the karma-yogin attains liberation effortlessly.

Braided from 13 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Vedānta Deśika · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Ācārya Abhinavagupta · Śrī Bhāskara · Lokmanya Tilak · Sant Jñāneśvar · Śrī Nīlakaṇṭha

This verse is offered as the reason or proof for the previous claim that renunciation and the yoga of action both lead to the highest good. Krishna is answering the objection that work is famously a cause of bondage, so how could it possibly conduce to the highest good. The answer is that work performed without craving or aversion, with its fruit offered up rather than grasped, simply does not bind. Such action is renounced in the only sense that matters, and so the active person and the formal renouncer can genuinely arrive at the same goal.

Braided from 12 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Śrīla Viśvanātha · Śrī Bhāskara · Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha · Śrī Nīlakaṇṭha

Divergence

Advaita Vedānta

These commentators read the verse as establishing that the karma-yogin can be called a renouncer because, even before the direct knowledge of the Self as non-agent dawns, freedom from attachment and aversion already does the work of renunciation: such works do not bind, and they turn back accumulated impurity and sin. The 'ease' of liberation is understood through the purification of the inner organ (the mind), which removes the obstruction to knowledge through discrimination of the eternal from the non-eternal. One of these voices presses the case further: in the deepest sense, being 'free of the pair' can mean being free of the pair sat and asat, Self and non-Self, by uprooting the ignorance that is the very source of passion, so that one is liberated by knowledge alone without further need of works; the same voice also concedes that the formal renouncer, by the natural sway of the mind, is in some danger of falling if passion rises again, which is part of why the active path is praised as safer.

Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri

Viśiṣṭādvaita

Here the renouncer's contentment has a specific object: he is content with the experience of the self that is included within the very act of detached work. Because he already enjoys this taste of the self, he craves nothing further, and for that very reason hates nothing and bears the pairs of opposites. Renunciation is defined precisely as the giving up of dvandva, not the giving up of the enjoined actions of one's station, which continue. The whole weight is placed on the word 'easily': karma-yoga is the distinguished path because it does not carry the prior demand of the discipline of knowledge for an already purified mind, and the two disciplines are presented as independent, self-sufficient means to attaining the self.

Rāmānujācārya · Vedānta Deśika

Dvaita

These commentators take the verse more narrowly as Krishna recalling and fixing the meaning of the word 'renunciation' itself, in order to substantiate the earlier claim that renunciation is a cause of the highest good. The phrase 'he is to be known' is read as an indicator: it means this is to be known and remembered. Renunciation is defined as the abandoning of aversion and the like, and its being a cause of the highest good is taken as well established from scripture. The point is that, although the meaning of 'sannyasa' is already known to the hearer, calling it to mind here is not pointless, because it grounds the preceding teaching.

Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha

Śuddhādvaita

These commentators recast the renouncer as the devotee whose every act and rest are tilted toward Bhagavan's command. The doer of action who is free of the pairs, devoid of the conceit of gain and loss and victory and defeat, becomes an eternal sannyasin precisely because his doing rests in the Lord and his work is offered to the Lord; this offering is what frees him. One reads the freedom from dvandva as the absence of any divided knowledge that strays outside the Lord's command, so that the karma-renunciation and karma-yoga become, with full certitude, one. The supreme reach of liberation is understood as this: that in doing the Lord's command, the Lord becomes pleased, and one is to be known as belonging to Him. The true renouncer is not the one who picks the contemplative path over the active, but the one whose whole life leans toward the Lord.

Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama

Kashmir Shaivism

This reading is terse and direct: the perpetual renouncer is simply the one by whom the mind's longing and hatred have been renounced. Because such a person's intelligence has gone forth from the pairs of opposites, named here as anger, delusion and the rest, he is released with ease.

Ācārya Abhinavagupta

Bhakti

These devotional commentators emphasize that the karma-yogin performs his works for the sake of the Supreme Lord alone, and it is on that basis that he is awarded the title of renouncer even while standing in the midst of action. They stress that liberation, usually thought attainable only through formal renunciation, is in fact reachable by the active person whose mind is pure: freedom from craving and aversion makes the mind pure, and through that purity, by way of knowledge, he is released. One voice draws out a vivid image: just as cold ash, the harmless residue of an extinguished fire, can be held in the hand, so the person free of aversion and inclination, though surrounded by worldly concerns, is never fettered by his actions; such a one need not abandon home and family, because he abides in the realization that he is an attachment-free being. Another notes that this great-armed hero is precisely the one fit to conquer the city of liberation.

Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar

Modern

The modern commentators press the ethical and practical edge of the definition. A person does not become a renouncer by merely abandoning action out of laziness, ignorance, a family quarrel, calamity, or unemployment; the ochre robe and physical giving-up of objects are no renunciation at all, and may even hide a hypocrite or a coward. What is wanted is a pure heart with real renunciation of egoism and desire, the inner attitude of evenness toward heat and cold, joy and sorrow, praise and censure, honor and dishonor. One reframes the whole verse as the teaching that it is renunciation of attachment to the pairs, not renunciation of action, that determines true renunciation, so that a man always in action may be a genuine renouncer while an idle man may be a fraud. Another, reading the address 'mighty-armed,' draws out an encouragement personal to Arjuna: you have within you the strength to serve all beings through karma-yoga, so you can follow this path with ease.

Swami Sivananda · Mahatma Gandhi · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas

A Seeker Asks

If I keep doing all my normal work and never formally renounce anything, can I really be on the same footing as someone who has given everything up, or is this just a comforting reframe?

It is not a consolation prize; it is Krishna's actual definition of who the renouncer is. The title 'perpetual renouncer' is deliberately handed to the active person, because what binds is never the action itself but the craving and aversion behind it. Drop those, and the action no longer binds; keep them, and laying down your work changes nothing inwardly.

Śaṅkarācārya · Dhanapati Sūri · Śrīdhara Svāmī · Mahatma Gandhi · Lokmanya Tilak

The honest test is the pairs of opposites: are you genuinely even toward pleasure and pain, gain and loss, praise and censure, success and failure? Outward renunciation can be a hiding place for laziness, hurt, or hypocrisy, while real renunciation is a pure heart free of egoism and desire, which can be carried fully into an active life.

Swami Sivananda · Mahatma Gandhi

Far from being second-best, this path is in one important respect easier and safer. The path of knowledge demands an already purified, undistracted mind before it can even begin, whereas working without craving purifies the mind as you go; and the formal renouncer, by the natural sway of an unoccupied mind, can still fall if passion rises again. So you are not on the same footing by a generous concession, but because freedom from the pairs is the real thing, and it releases you with ease.

Vedānta Deśika · Rāmānujācārya · Śrī Nīlakaṇṭha · Śaṅkarācārya

Contemplation

Carry this image with you. After a fire burns out, the ash left behind is harmless; you can hold a pinch of it in your bare hand with a wisp of cotton and come to no harm. In the same way, the person who has let go of aversion and inclination can stand in the thick of worldly concerns, home, family, possessions, work, and never be burned or bound by any of it. You are not asked to flee your house or abandon those who depend on you. You are asked to abide in the quiet recognition that you are, at the root, an attachment-free being, with no real notion of 'me' or 'mine' clinging to these things. Steady your mind so that you neither regret what is lost nor hanker after what you cannot have, firm as a mountain, and the very same actions that once fettered others will leave you free.

Sit with this · Sant Jñāneśvar

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.