Chapter 10 · Verse 1·Spoken by Krishna
भूय एव महाबाहो श्रृणु मे परमं वचः। यत्तेऽहं प्रीयमाणाय वक्ष्यामि हितकाम्यया
bhūya eva mahā-bāho śhṛiṇu me paramaṁ vachaḥ yatte ’haṁ prīyamāṇāya vakṣhyāmi hita-kāmyayā
Krishna said: Listen once more, Arjuna, to my supreme word. I speak it for your welfare, because you are dear to me.
Word by Word
Saved for this reading session
Three movements · tap a label to switch
Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda
Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur
Synthesis · a glossed leaf
machine-assisted draft, pending review
Convergence
he chapter opens with Krishna saying 'again' (bhuya eva), and nearly every commentator stresses that this word is the key to the verse. He is not starting a brand-new subject; he is returning to teaching he has already given. What is striking is that no one asked him to. Arjuna has not posed a fresh question. The Lord takes up the discourse a second time on his own, moved by affection for his listener. The commentators read the simple word 'again' as a sign of warmth: the teacher loves the student and the truth enough to circle back to it without being prompted.
Braided from 17 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Madhvācārya · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Ācārya Abhinavagupta · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas
Why repeat what has already been said? The commentators give two linked reasons. First, the subject itself is hard to know. The Lord's true nature was touched on in the earlier chapters (the seventh, eighth, and ninth), but it is so difficult to grasp that it has to be stated again. Second, the 'vibhutis' (the divine glories, the Lord's manifestations in the things of the world) were only sketched briefly before, in lines like 'I am the taste in the waters' and 'I am the sacrifice'; now those same glories are to be spread out at length. So this verse is a doorway: it announces that the brief earlier hints are about to be expanded into the full listing the rest of the chapter will give.
Braided from 11 commentators
Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Śrī Jayatīrtha · Madhvācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas
Krishna calls this his 'paramam vachah', his supreme or highest word. The commentators agree on why it deserves that name: it is supreme because of what it reveals. Its object is the highest reality, the Lord himself, the unsurpassed truth beyond which there is nothing higher. The word is great not for its grammar or its beauty but for its subject. To hear it is to be pointed at the supreme.
Braided from 10 commentators
Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Sri Aurobindo
The verse names both the listener's state and the speaker's motive, and the commentators dwell on both. Arjuna is 'priyamana', one who delights: he drinks in Krishna's words as though he were drinking nectar (amrita). And Krishna speaks 'hita-kamyaya', out of a wish for Arjuna's good, as his well-wisher. The two go together. Because the student takes joy in the teaching, the teaching lands and sets deep within him; because the teacher wants only his welfare, the words carry no other agenda. The commentators read this delight as a real qualification: a heart already gladdened by what it has heard is now fit to receive more.
Braided from 15 commentators
Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas · Sri Aurobindo
Across the schools, the commentators see this verse setting up the glories as something useful, not as mere display. The vibhutis are given so that the seeker has somewhere to rest the mind: concrete objects in which to recognize and contemplate the Lord, and so be drawn into worship and love of him. The devotional readers in particular hear the chapter's whole aim as the birth and growth of devotion, while others add that the glories serve meditation and the knowledge of the Lord. Either way, this opening verse frames what follows as a practical aid for the seeker's contemplation.
Braided from 13 commentators
Yāmunācārya · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Ramsukhdas
Divergence
Advaita Vedānta
These commentators read the chapter as serving two ends at once. The Lord's nature was already shown in two forms: with attributes (saguna) and without attributes (nirguna). The glories are useful for both. They support the meditation on the Lord-with-attributes and they help toward the knowledge of the Lord-without-attributes, the formless reality. The repetition is mainly because that highest reality is hard to know and so must be stated again for the sake of knowledge. Some in this group map the earlier chapters onto the great Upanishadic teaching: the seventh chapter set out the meaning of the word 'you' (tvam), the ninth the meaning of the word 'that' (tat); the present chapter supplies the glories so the mind can hold the Lord everywhere, purifying it toward that final identity. The vibhutis, on this view, are a graded help: a support for the soul still too clouded by attraction and aversion to grasp the formless directly.
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri
Viśiṣṭādvaita
For these commentators the chapter's purpose is single and clear: the arising and the increase of devotion (bhakti) to the Lord. The supreme word has for its very object the unfolding of the Lord's glory, and that glory is shown to be endless, with all things standing under his control. The good that Krishna wishes for Arjuna is precisely this rise and growth of devotion. One in this group ties the verse tightly to the close of the previous chapter: having told the seeker to fix his mind on him, the Lord now supplies the field across which the mind is to be fixed. The glories are the contemplative material handed to a much-loved candidate so that his love can take root and grow.
Yāmunācārya · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika
Dvaita
These commentators read the chapter as stating the glories for the sake of worship, and they add a distinctive point: the Lord is the special cause of the surpassing excellence in certain things, such as the intellect and the great seers. To be a 'special cause' here means a fashioning endowed with surpassing capacity. They also raise and resolve a difficulty within the verse. Earlier Arjuna's mind was said to be overcome with grief; how then is he now addressed as one 'taking delight'? The answer: the earlier grief came from attachment to kinsmen, while the present contentment comes from hearing the Lord's words. There is no contradiction, and the delight is named precisely to establish Arjuna's fitness to be a hearer.
Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha
Śuddhādvaita
These commentators read the verse through the lens of grace (pushti). The very fact that the Lord speaks 'a second time' without being asked is itself the mark of pushti: the Lord, finding his devotee already softened by his greatness, takes up the discourse again of his own accord, to fill the devotee further. One holds that the world is born of being-consciousness-bliss (sat-cit-ananda) and is permanently of the Lord's own being, on an 'amsa-amsi' relation (part and whole) in which fullness is never lost; therefore every excellent thing in it is to be seen as a glory of him alone, and the doctrine is spoken for the sake of that single all-self vision. The other warns that bhakti done without knowledge of the Lord's very form is as good as not done; so the Lord declares the form of his own glory precisely to make that knowledge possible. For them 'paramam' also means the word by which the supreme is reached and known, and 'priyamana' hints that this word is to be kept hidden, not given to all.
Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama
Bhakti
These commentators hear the verse in the warm key of grace and affection: this is not new doctrine but the Lord stooping again to a hearer he loves. Several note that the teaching is given 'again' because it is somewhat hard to grasp and deliberately veiled, citing the principle that the wise speak in veiled terms and what is veiled is dear to the Lord. They read the address 'mighty-armed' (mahabaho) pointedly: just as Arjuna's arm-strength surpasses all, so his power of intellect should now rise to match, displaying itself upon this teaching; or the long arms are skilled either in righteous duty like war or in great service of the Lord. The repeated 'listen', spoken to one already listening, is to fix his full attention on what is coming, and to fill him with wonder though he already knows much. One of them, in a tender expansion, has the Lord say he dwells on these great truths over and over for his own joy as much as for the hearer's benefit, the way a field gladly sown again yields ever-larger harvests, or gold heated again and again gains luster; his love for Arjuna is so unbounded that the more lavishly he speaks, the further his own satisfaction recedes, so he keeps speaking.
Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar
Kashmir Shaivism
This commentator reads the chapter as unfolding, word by word, the very meaning already indicated by the preceding nine chapters. So the Lord says 'yet again': he speaks once more to make that same meaning plain, and Arjuna will soon echo the request, 'tell it again.' Much of what follows, on this view, is clear from a simple reading and needs no laboring; only what is genuinely doubtful will be settled. This reader also gives a compact gloss elsewhere in the passage that 'freedom from delusion' (asammoha) means eagerness.
Ācārya Abhinavagupta
Modern
These commentators read the verse as the threshold of the Gita's deepest teaching. One calls 'the supreme word' the inmost kernel of the whole Yoga: it declares that the highest knowledge and the highest worship are one, the adoration of the Lord as the divine origin of all that exists and the master of the world, and that unified knowledge-and-devotion is the natural way given to man to reach union with the Eternal; the heart's delight ('te priyamanaya') is itself the very essence of true devotion, and the disciple's joyful acceptance is made the condition for the command to action that follows. Another, a non-sectarian devotional reader, distinguishes the path of knowledge from the path of devotion: on the path of knowledge the seeker hears the word and grasps the truth by reasoning, so the Lord elsewhere calls it 'the supreme knowledge among knowledges'; on the path of devotion faith and trust come first, the seeker simply takes the word to heart, so here the Lord calls it 'the supreme word'. This same reader also turns the Lord's 'wish for your good' into a teaching for everyone: wanting comfort for oneself is craving (kamana), but wishing the good of others is not craving at all; it is itself renunciation, and the foremost means by which one's own craving is wiped away. The plainer modern restatements in this group keep close to the older Advaita reading: the Lord repeats his nature and his manifestations because the divine nature is very hard to understand, and he comes forward unasked to encourage and cheer his pupil.
Sri Aurobindo · Swami Ramsukhdas · Lokmanya Tilak · Swami Sivananda
A Seeker Asks
If Krishna has already taught all this, why does repeating it help, and what makes a teaching land the second time when it did not the first?
The commentators answer first that the subject is simply hard to know. The Lord's true nature was stated in the earlier chapters, but it is so difficult to grasp that a single statement does not settle it; some truths have to be returned to, not because the words were unclear, but because the reality they point at is deep. Repetition here is not redundancy; it is the patience a hard truth requires.
Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Swami Sivananda
Second, what changes between the first telling and the second is the listener. Arjuna now 'delights' in the word, drinking it like nectar, and that delight is treated as a real qualification: a heart already gladdened is now fit to receive more. One commentator marks the shift directly: earlier Arjuna was overcome with grief from attachment to his kinsmen, but hearing the Lord's words has brought him to contentment, and it is this contentment that makes him a true hearer. The teaching lands the second time because the ground has been prepared.
Braided from 7 commentators
Śaṅkarācārya · Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama
Third, the second telling is not a flat copy of the first. It expands what was only sketched: the glories given before in brief hints are now spread out at length, so the mind is handed concrete things in which to recognize the Lord. The repetition deepens and widens rather than merely echoes, and it does so to draw the seeker further into contemplation and love. So a teaching 'lands' the second time when the truth is met by a readier heart and offered in fuller, more graspable form.
Śrīdhara Svāmī · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Swami Ramsukhdas · Madhvācārya
Contemplation
Notice what made this second telling possible: not a sharper argument, but a readier heart. The image given is of an earthen pot. A pot that does not leak when a few drops are poured in is then trusted with a full vessel of water. In the same way, the earlier teaching tested you, and finding you no longer leaking, the Lord now pours in the whole. So the practice here is not to grasp harder but to become watertight: to sit with what you have already heard until it stops running out of you, until delight in it is steady rather than fleeting. When the heart genuinely takes joy in the truth, the teacher, out of sheer love, gives more without being asked. Your part is the gladness; the giving takes care of itself.
Sit with this · Sant Jñāneśvar
Pull up a chair.
You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.