Skip to the verse
V.188.178.19

Chapter 8 · Verse 18·Spoken by Krishna

अव्यक्ताद्व्यक्तयः सर्वाः प्रभवन्त्यहरागमे। रात्र्यागमे प्रलीयन्ते तत्रैवाव्यक्तसंज्ञके

avyaktād vyaktayaḥ sarvāḥ prabhavantyahar-āgame rātryāgame pralīyante tatraivāvyakta-sanjñake

When day comes, all manifested things emerge from the unmanifest. When night comes, they dissolve into that same unmanifest.

Word by Word

avyaktātfrom the unmanifestedvyaktayaḥthe manifestedsarvāḥallprabhavantiemanateahaḥ-āgameat the advent of Brahma’s dayrātri-āgameat the fall of Brahma’s nightpralīyantethey dissolvetatrainto thatevacertainlyavyakta-sanjñakein that which is called the unmanifest
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Reading size

Synthesis · a glossed leaf

machine-assisted draft, pending review

Convergence

his verse describes the great cosmic rhythm of creation and dissolution that runs on the clock of Brahma, the creator. The Sanskrit names the two poles: avyakta (the 'unmanifest', the hidden causal state) and vyaktayah (the 'manifestations', the visible beings). When Brahma's day comes (ahar-agame), all the manifest beings, both the moving and the unmoving, come forth from the unmanifest. When his night comes (ratry-agame), those same beings dissolve back (praliyante) into that very thing called the unmanifest. So the visible world is not a one-time event but a tide: it rolls out at dawn and ebbs at dusk, over and over, on the scale of Brahma's vast day and night.

Braided from 15 commentators

Śaṅkarācārya · Rāmānujācārya · Dhanapati Sūri · Śrīdhara Svāmī · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Śrī Bhāskara · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas · Śrī Nīlakaṇṭha · Madhusūdana Sarasvatī

Several commentators are careful to fix exactly what 'unmanifest' means here. Because this verse speaks of the daily creation and dissolution, and because during it space and the other elements still exist, the word avyakta does NOT mean the undifferentiated root-matter (the great dissolution of all elements). It means the sleeping state of Prajapati (Brahma) himself. When Brahma wakes, the worlds of enjoyment, bodies, senses, and objects pour out of his sleep-state; when he sleeps, they are hidden away again into it. The 'day' is his waking, the 'night' is his sleep, and the manifest world is what he dreams out and draws back.

Braided from 9 commentators

Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Śaṅkarācārya · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Śrīdhara Svāmī · Swami Ramsukhdas

The beings that arise do not pop into being out of nothing, and they are not annihilated into nothing. They pre-exist in the unmanifest cause and merely become visible; at dissolution they do not perish but become hidden in that same cause. This is the principle that the effect already exists in its cause (sat-karya-vada): out of sheer non-existence nothing can come, so 'manifestation' means making patent what was latent, and 'dissolution' means making latent again what was patent. The whole rhythm is therefore a projection and re-absorption of one and the same store of beings, not a series of fresh creations from zero.

Braided from 6 commentators

Dhanapati Sūri · Śrī Ānandagiri · Śrī Nīlakaṇṭha · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva

The point of teaching this rhythm is practical, not merely cosmological. It shows that even the highest creature, Brahma, is bound by time and so impermanent; his worlds and all worlds below him are caught in a helpless, mechanical cycle of coming and going that no being inside it controls. Krishna lays this out to set aside the seeker's hopes of unearned gain and fear of lost effort, to confirm that the scriptures on bondage and release really do work, and above all to grow the seeker dispassionate toward this endless round, so that one looks beyond it for what does not rise and fall.

Braided from 7 commentators

Śaṅkarācārya · Śrī Bhāskara · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Puruṣottama · Vallabhācārya · Mahatma Gandhi · Swami Ramsukhdas

Divergence

Advaita Vedānta

The unmanifest is read as the sleeping state of Prajapati, but several go further and treat that sleep as a state of nescience in which the world is only imagined. On this view the world that dissolves in Brahma's sleep dissolves into his own ignorance, and the world that appears in his waking appears as before, with no real new substance added. One source draws the bold parallel by the 'seeing-is-creating' maxim: just as the sky and everything else that we imagine dissolves in our deep sleep and reappears unchanged on our waking, so the whole cosmos dissolves and reappears with Brahma's sleeping and waking. The cycle is thus brought close to a dream-like superimposition rather than a literal making and unmaking of stuff.

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Śrī Ānandagiri · Dhanapati Sūri

Viśiṣṭādvaita

The unmanifest is identified concretely as the body of the four-faced one (Brahma). The manifest forms, which dwell within the three worlds as bodies, senses, and the things and places of enjoyment, arise from that body of Brahma at the coming of his day and are dissolved back into that same particular state at the coming of his night. The accent here is not on imagination or nescience but on a real cosmic body out of which the worlds are projected and into which they return.

Rāmānujācārya

Bhedabheda

This school spells out a careful two-level distinction that the others leave implicit. The 'unmanifest' (the undifferentiated) covers the subtle state of the five elements, the souls together with their deeds and nescience, and the inner controller, the Lord, as their governing ground. In the intermediate dissolution that this verse chiefly describes, only the moving and unmoving beings dissolve; in the great dissolution the great elements dissolve as well. By naming both levels, this reading guards the truth that no deed already done is lost and no fruit of a deed not done can arise, so the moral order is preserved across every cycle.

Śrī Bhāskara

Dvaita

This reading lifts the verse out of the merely cosmological and ties it to the supreme Lord, Hari. It insists that the 'thousand' of the day-measure means simply 'many', not literally ten hundreds, and that the dissolution chiefly intended is the great one at the end of the two halves of Brahma's life together with the primal creation, since at the intermediate dissolutions not every effect arises and perishes. Above all, because the supreme Brahman is eternal and has no day or night of its own, the 'night' is understood as the actionless state even of Hari whose form is wholly complete, and the 'day' is established from that; the Self is thus the cause of dissolution and creation, with no prior beginning to the cycle.

Śrī Jayatīrtha

Śuddhādvaita

The unmanifest is named the 'akshara' (the imperishable), described as the realm whose form is the feet of Bhagavan and as the paramesthin-person who is the root of the aggregate. The formless conscious jivas that had rested in Brahman come forth, accompanied by his prakriti and moved by the divine will, into individual forms as bodies, wombs, and worlds at Brahma's day, and merge back at his night. This whole out-projection and in-gathering happens at the paramesthin-level, but it is all still within the conditioned field; the candidate of grace (pushti) is told to look beyond this mechanical, ordained great breath of Brahma to Bhagavan himself.

Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama

Bhakti

These commentators keep the focus on the plight of beings caught in the cycle and on the cause as Brahman in its sleeping state. Two of them stress that for those who dwell in the three worlds, below Brahma, there is a fall day after day; the unmanifest is the sleeping Prajapati or Brahman called the unmanifest, the cause in sleep, into which the realms of enjoyment dissolve and from which they re-arise. One offers two equally valid grammatical readings, taking either the unmanifest cause itself or the well-known 'knowers of day and night' as the subject, content to leave both standing since both yield the same outcome. Another, in vivid images, likens the cosmos to an ocean that swells at dawn and ebbs at the night, and to clouds that melt into the sky in autumn and re-form in summer, dissolving finally into the 'state of evenness' (samya, unitary being) as a tree returns into its seed.

Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Śrīdhara Svāmī · Sant Jñāneśvar

Modern

These voices give the plain teaching and its moral. The coming of the day is the commencement of creation and the coming of the night the commencement of dissolution; perceptible things stream forth from the imperceptible and dissolve back into it. One draws the human lesson directly: knowing this, a person should understand that he has very little power over things, for the round of birth and death is ceaseless. One offers a striking microcosm-macrocosm parallel: just as in the individual soul's own little world of 'I' and 'mine' the world arises when one wakes and dissolves when one sleeps, so this gross collective world arises from Brahma's subtle body (prakriti) when he wakes and dissolves into it when he sleeps; and when Brahma's hundred-year life runs out, the great dissolution comes in which Brahma too is absorbed into Bhagavan, until he issues forth again and the great creation begins.

Swami Sivananda · Mahatma Gandhi · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas

A Seeker Asks

If the whole universe, and even its creator, is only swept out and drawn back in an endless mechanical cycle that no one inside it controls, is there anything real to reach for, or any escape from the wheel?

First, see clearly that the cycle is real but bounded. Even Brahma, the highest creature, is measured by time and so is impermanent; his worlds and all the worlds below him rise at his day and dissolve at his night, helplessly, with no being inside the cycle steering it. Facing this honestly is not meant to crush you. It is meant to dissolve the false hope of unearned gain and the false fear of lost effort, and to grow a clear-eyed dispassion toward the whole endless round.

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Bhāskara · Mahatma Gandhi

Second, nothing in this verse is truly annihilated. Beings do not come from nothing and do not perish into nothing; they pre-exist in the cause and merely become hidden and visible again. So the cycle is not a meat-grinder that destroys you but a turning of latent and patent states. That itself points past the panic of 'it all ends in nothing'.

Dhanapati Sūri · Śrī Ānandagiri · Śrī Nīlakaṇṭha

Third, and most freeing: there is something that does not turn with the wheel. Several commentators point beyond the rhythm to what holds steady. The cycle happens entirely within the conditioned field, and the seeker is told to look past this great breath of Brahma to Bhagavan himself; when even Brahma's life runs out, he too is absorbed into Bhagavan, who remains. The escape, then, is not to win at the cycle but to turn toward the one who is its ground and is never swept away.

Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Swami Ramsukhdas

Contemplation

Notice the rhythm in your own small world before you try to grasp the cosmic one. Each night when you fall asleep, your entire world of 'I' and 'mine', everyone you know, everything you own, every worry, dissolves back into you, and each morning it arises again. The vast creation works the same way: it pours out of Brahma's subtle nature when he wakes and folds back into it when he sleeps. Sit with that for a moment. The things you clutch at as solid and lasting are, on this scale, a tide that comes and goes; even the creator himself is dissolved when his long life runs out. The point of seeing this is not despair but loosening: when you feel how little of this you hold or control, the grip relaxes, and you are free to turn toward what does not rise and set with the day and the night, toward Bhagavan, who remains when even the worlds are drawn back in.

Sit with this · Swami Ramsukhdas

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.