Chapter 15 · Verse 11·Spoken by Arjuna
यतन्तो योगिनश्चैनं पश्यन्त्यात्मन्यवस्थितम्।यतन्तोऽप्यकृतात्मानो नैनं पश्यन्त्यचेतसः
yatanto yoginaśh chainaṁ paśhyanty ātmany avasthitam yatanto ‘py akṛitātmāno nainaṁ paśhyanty achetasaḥ
The yogis who strive see it seated within themselves. But those of unrefined mind, lacking self-control, do not see it, even though they strive.
Word by Word
Saved for this reading session
Three movements · tap a label to switch
Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda
Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur
Synthesis · a glossed leaf
machine-assisted draft, pending review
Convergence
he verse draws a sharp line between two kinds of seeker, and the line is not effort. 'Yatantah' means striving, making the disciplined effort. 'Yoginah' are the yogins, those of composed or collected mind. They see 'enam', this Self, 'avasthitam atmani', abiding in the self, that is, set in their own inner being. So the first group are yogins who strive and succeed: they actually behold the Self seated within. The striking move of the verse is that the second group also strive. They too make the effort, yet they do not see. The word 'yatantah' (striving) is therefore used twice, once for each group, and the Gita is at pains to show that identical labor can meet opposite fates.
Braided from 17 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas
What separates the two groups is inner purity, not the amount of striving. The second group are 'akrtatmanah', the unrefined or unmade of self, meaning those whose inner organ, the citta or buddhi (the mind and intellect), has not been purified. Because the mind is impure, they are 'acetasah', dull-minded or undiscerning, lacking the clear instrument by which the Self can be beheld. Several commentators state this as an explicit principle: the same effort meets a different fate according to the inner ripeness of the seeker. Purity of mind, won through austerity and the conquest of the senses, is the deciding cause of seeing or not seeing; the cause is moral and inward, not technical.
Braided from 16 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Dhanapati Sūri · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha · Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas
The Self is hard to know. Several commentators frame the whole verse as an answer to a quiet worry: if scripture and reasoning are the means to knowledge, why does mere study not deliver the vision to everyone? The answer is that among even careful, discriminating seekers, some see and some do not. Bare intellectual exercise, the study of scripture by an impure mind, does not by itself yield Self-realization. The instrument must first be made clean. This is why even the diligent can fail: not for want of trying, but for want of a purified mind ready to receive the sight.
Braided from 7 commentators
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Vallabhācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Mahatma Gandhi
Where the Self is seen, it is seen within. The yogin perceives the Self 'avasthitam atmani', established in his own self, in his own heart or intellect. For the non-dualist commentators this is the direct recognition 'this am I', the Self standing in one's own inner being. Others read 'in the self' as in the body yet set apart from the body, the Self abiding in its own true form distinct from the physical frame. Either way the verse points the seeker inward: the Self is not to be hunted for elsewhere but recognized as already abiding in oneself.
Braided from 8 commentators
Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Rāmānujācārya · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas
Divergence
Advaita Vedānta
The Self seen within is the one Self, recognized with the cognition 'this am I'. The yogin of composed mind perceives the Self standing in his own intellect and knows it as his own very being. Here the seeing culminates in identity: the individual recognizes that the Self abiding in the heart is none other than himself. This school ties the verse to the great Upanishadic sentences, 'That thou art' and 'I am the Supreme Being', and to the image of pot-space merging into universal space once the limiting adjunct is broken. The 'akrtatman' is one not refined by austerity and sense-control, who has not turned from ill conduct nor stilled pride, and so cannot reach this recognition.
Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Nīlakaṇṭha · Swami Sivananda
Viśiṣṭādvaita
The seeing is of the individual self (jiva) abiding in the body yet set apart from it, beheld in its own true form by 'the eye called discipline'. Crucially, the inner purity that makes seeing possible is itself produced by taking refuge in the Lord: the successful yogin strives with his discipline 'preceded by taking-refuge in Me', and his inner organ is made pure by that refuge. The 'akrtatman' is precisely the one who lacks this refuge in the Lord, and for that very reason is of unrefined mind, and for that reason mindless. So the missing ingredient is not bare effort but surrender to the Lord, which alone purifies the field of the mind and yields the seeing of the self distinct from the body.
Rāmānujācārya · Vedānta Deśika
Dvaita
'Striving' is glossed as having gained knowledge, and 'those whose self is unmade' as those whose understanding is impure. This school is careful that 'and the striving yogins' not be read as naming some further, separate cause beyond what was already said; the repeated 'striving' simply sets that misreading aside. It also handles a textual puzzle: how can the self be called 'uncreated' or 'unmade'? If 'self' meant the soul, it is always uncreated, and if it meant the body, being unmade is impossible. So 'self' here is taken as the intellect (buddhi), and 'being unmade' is taken to mean 'being impure', since the verb 'to make' is used elsewhere in the sense of cleansing, as in 'he makes the hair'.
Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha
Śuddhādvaita
The Self is hard to know because even among discriminators some see and some do not. The yogins who succeed are the restrainers of the mind's modifications, those who have composed the citta. One source sharpens this further: it is the bhaktas, those endowed with devotion arising from holy company (sat-sanga), who truly see. The 'akrtatmanah' are those who lack this devotee-nature; relying on bare yoga and the rest without the knowledge that devotion brings, they strive yet remain dull-minded and do not see. So for this school it is devotion, born of holy company, that ripens the seeing.
Vallabhācārya · Śrī Puruṣottama
Bhakti
The Self is seen abiding 'in the self', understood as in the body and so set apart from it. The yogins who strive by meditation succeed only if their citta is pure; those who strive by mere study of scripture but whose mind is impure remain dull of understanding and do not see. The emphasis falls on the moral, not the technical, cause: the same striving meets a different fate according to the inner ripeness of the seeker, and the whole point is that the truth of the Self is genuinely hard to know.
Śrīdhara Svāmī · Śrīla Viśvanātha · Śrīla Baladeva
Modern
These commentators read the verse through devotion, self-surrender, and lived discipline rather than technical metaphysics. One holds that 'akritatman' means one who has no devotion and has not resolved to purify himself; even the most confirmed sinner, if humble enough to seek refuge in surrender to God, purifies himself and finds Him, while those who expect to find God by bare intellectual exercise are witless and Godless. Another reads 'self' as Reason: those whose reason is undeveloped cannot realize the Atman even by striving, and locates the verse as completing the description of the evolution of the individual soul before the all-pervasiveness of the Self is taken up. A third, non-sectarian devotional reading takes 'yatantah' as the inner longing that cannot rest until fulfilled, in which detachment, non-possessiveness, and desirelessness arise of themselves; it teaches that the Self stands at no distance of space or time, in the heart of every being, and gives the simple, decisive means: firmly accept 'I am God's, God is mine', which cuts the imagined bond with inert matter that the striving of body, senses, mind, and intellect alone cannot cut.
Mahatma Gandhi · Lokmanya Tilak · Swami Ramsukhdas
A Seeker Asks
If I am studying scripture and disciplining myself sincerely, how do I know whether my striving is the kind that sees or the kind that, for all its effort, still misses the Self?
The verse itself says effort is not the dividing line: both the seer and the one who misses are described as striving. So the honest test is not how hard you are working but how pure and ripe your inner instrument has become. The deciding cause is inner purity of the mind, won through austerity and the conquest of the senses; the same striving meets a different fate according to the inner ripeness of the seeker.
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Dhanapati Sūri · Śrīdhara Svāmī · Swami Ramsukhdas
Watch, then, for the warning sign the verse names: relying on bare intellectual study while the mind is still impure. Mere study of scripture by an unpurified mind cannot yield the vision; the instrument must first be made clean. If your effort is all gathering of knowledge with an unquiet, unconquered mind, that is precisely the striving that misses.
Śaṅkarācārya · Śrī Ānandagiri · Swami Sivananda · Mahatma Gandhi
Several commentators name what actually ripens the mind: not technique but turning toward the Lord. One holds that the successful striving is preceded by taking refuge in the Lord, which is what purifies the inner organ, so that the one who lacks that refuge remains unrefined and does not see. Another teaches that even the most confirmed sinner who humbly takes refuge in surrender to God purifies himself and finds Him. So the surest direction for your striving is to root it in surrender and devotion rather than bare effort.
Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Mahatma Gandhi · Vallabhācārya
Finally, turn the search inward, where the verse points. The Self is to be seen abiding in your own self, at no distance of space or time, dwelling in the heart of every being. You do not have to go anywhere or wait; you have only to realize and recognize what already abides within. The striving that sees is the one that quietly faces this nearness rather than chasing the Self as something far off.
Śaṅkarācārya · Rāmānujācārya · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas
Contemplation
If you find yourself straining at the Self the way you would master any worldly object, gathering scripture and technique with the mind and intellect, this verse gently warns that the straining alone will not reach it. The Self is not known by any outer instrument, because every instrument, the senses, mind, and intellect, belongs to nature, while the Self stands beyond nature. So the easy way to cut the knot is not a harder effort but a firm, wholehearted acceptance of a simple truth: I am God's, God is mine. Hold four things as settled. God is here, for he pervades all. God is now, for he is beyond time. God is in me, for he dwells in every being. God is my own, for he belongs to all. Then there is nowhere to travel, no need to wait, nothing outside to search for. The longing that cannot rest until it is fulfilled, the inner ache turned wholly toward him, is itself the striving that sees.
Sit with this · Swami Ramsukhdas
Pull up a chair.
You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.