Skip to the verse
V.1016.916.11

Chapter 16 · Verse 10·Spoken by Krishna

काममाश्रित्य दुष्पूरं दम्भमानमदान्विताः।मोहाद्गृहीत्वासद्ग्राहान्प्रवर्तन्तेऽशुचिव्रताः

kāmam āśhritya duṣhpūraṁ dambha-māna-madānvitāḥ mohād gṛihītvāsad-grāhān pravartante ’śhuchi-vratāḥ

Clinging to insatiable desire, full of hypocrisy, pride, and arrogance, holding false ideas through delusion, they act with impure resolve.

Word by Word

kāmamlustāśhrityaharboringduṣhpūraminsatiabledambhahypocrisymānaarrogancemada-anvitāḥclinging to false tenetsmohātthe illusionedgṛihītvābeing attracted toasatimpermanentgrāhānthingspravartantethey flourishaśhuchi-vratāḥwith impure resolve
—:—— / —:——

Saved for this reading session

Three movements · tap a label to switch

Sanskrit recitation by Swami Brahmānanda

Audio from the Gītā Supersite, IIT Kanpur

Reading size

Synthesis · a glossed leaf

machine-assisted draft, pending review

Convergence

he verse opens by saying the demonic take their stand on kama, desire, and that this desire is dushpura, impossible to fill. This is the root from which everything else in the verse grows. The desire is not just strong but structurally unsatisfiable: it can never be filled by any amount of getting, so the person is permanently in the chase and never at rest. Several commentators reach for images to make this vivid. One compares it to fire, which no amount of fuel can ever satisfy, and to a net, which can never be filled with water. The point is that enjoyment does not end desire but feeds it; the more you enjoy, the stronger the desire grows, and after enjoying an object you only want to keep enjoying it forever.

Braided from 12 commentators

Śaṅkarācārya · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Sant Jñāneśvar · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas · Śrīla Baladeva · Dhanapati Sūri

Resting on this insatiable desire, the demonic are filled with three closely linked faults that the verse names together: dambha, mana, and mada. Several commentators define each one precisely. Dambha is hypocrisy or pretence: putting on a show of religiousness or righteousness before others, proclaiming oneself religious though actually irreligious. Mana is conceit or self-regard: claiming to be worthy of honor and holding oneself to be the best, though actually unworthy. Mada is intoxication or pride: superimposing on oneself an excellence one does not have, getting drunk on some possession such as learning, intellect, ability, or wealth. The three are not separate from the desire but its outward armor; the person is forever soaked in all three.

Braided from 9 commentators

Śaṅkarācārya · Rāmānujācārya · Vedānta Deśika · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Puruṣottama · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas · Śrīla Baladeva · Dhanapati Sūri

Driven by delusion (moha), which the commentators gloss as want of discernment or non-discrimination, the demonic take up asad-grahas, false convictions or wrong graspings. These are not honest mistakes but stubborn, obstinate notions held against scripture rather than from it. Many commentators give the same concrete content: the asura fixes on small deities and their mantras, thinking 'by this mantra, having worshipped this deity, I will win this woman' or 'gain great treasure' or 'kill this enemy.' The false grasp is treating petty ritual as an instrument for worldly ends. One commentator calls these convictions a clinging that destroys the self like a wicked crocodile.

Braided from 10 commentators

Śaṅkarācārya · Rāmānujācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrī Puruṣottama · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Śrīla Viśvanātha · Dhanapati Sūri · Swami Ramsukhdas · Śrī Nīlakaṇṭha

Finally the verse calls them ashuchi-vrata, those whose vows and observances are impure. The commentators are concrete about what this means: vows that depend on impure things such as wine and meat, and practices like dwelling in cremation grounds or living off leftovers, the kind taught by Vamacara (left-hand tantric) texts rather than the Veda. So the demonic religious life is not the absence of religion but a religion bent out of shape: the person does have vows and worship, but they are unclean in substance and aimed away from the divine. The verse thus paints a complete inner-and-outer portrait of the asura: insatiable desire inside, hypocrisy and pride as its dress, false convictions for its beliefs, and impure observances as its practice.

Braided from 9 commentators

Śaṅkarācārya · Madhusūdana Sarasvatī · Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Dhanapati Sūri · Śrī Nīlakaṇṭha · Śrīla Viśvanātha · Rāmānujācārya · Śrī Puruṣottama

Divergence

Dvaita

This school zeroes in on one word, dushpura (insatiable), and argues it is doing real logical work rather than being a mere decorative epithet. Insatiability is named here as the reason why desire is the very cause of demonic activity, and the source backs this with a scriptural line from the Moksha-dharma: desire is 'hard to fill as the nether world, it ever torments me.' The point of the close reading is that insatiability never fails to belong to desire; it is essential to it, not an accidental extra, which is why desire reliably drives a person into the demonic path.

Madhvācārya · Śrī Jayatīrtha

Śuddhādvaita

This school reads the verse as a warning aimed at the devotee, showing what it looks like when ritual itself is captured by desire and pulled out of the divine frame. Each fault is given an inward shape: mada is not bare arrogance but svarupa-vismarana, the forgetting of one's own true form, which leaves room only for desire; asad-graha is not mere error but the appropriation of small deity-mantras as tools for worldly ends. The decisive mark of the impure vow is that it is a vow directed toward something other than Vishnu. The verse therefore describes the asura's religious life, not his irreligion, so the devotee can recognize the trap of a worship that keeps the outward shape of devotion while serving desire.

Śrī Puruṣottama · Vallabhācārya

Bhakti

This school stresses that even when the asura turns toward what looks like religion he stays in the same desire-driven groove: he reaches not toward Bhagavan but toward smaller deities, and reaches even toward them only as a means to wealth, women, or power. The 'false convictions' are read as the imagined deities, their mantras, and the rituals undertaken to attract women, kings, and hidden treasure; the impure vows are wine, meat, and haunting cremation grounds. One source presses the diagnosis that perverse thinking alone sets these people in motion, their vows being wholly devoid of purity and right conduct.

Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Sant Jñāneśvar · Śrīla Viśvanātha

Modern

This non-sectarian devotional reading widens the picture beyond ritual to a whole inverted value system. Where one devotee takes shelter in God, another in duty, another in dharma, the asura takes shelter in unfillable desire, and is settled in the conviction that without desire a person is as worthless as a stone and that no one becomes a leader, scholar, or rich man without it. The impure vows are broadened to cover any vow of harm (to burn a village, to kill so many men) and the bandit's code is offered as an everyday example. The false convictions reach their depth in rejecting all moral order, including the claim that one owes nothing to one's own parents, and in treating any lie or fraud as justified if it secures wealth.

Swami Ramsukhdas

A Seeker Asks

If the demonic person actually performs worship, keeps vows, and even looks religious, what really separates this from genuine spiritual life?

The difference is not the presence of ritual but what the ritual is for. The commentators are united that the asura's worship is aimed at smaller deities and even then only as a means to wealth, women, or power, with false convictions like 'by this mantra I will win this woman or gain great treasure.' Genuine practice reaches toward the divine itself; demonic practice uses the forms of religion as tools to get something.

Śrīdhara Svāmī · Śrīla Baladeva · Rāmānujācārya · Madhusūdana Sarasvatī

The difference also shows in the root and the substance. At the root is dushpura kama, insatiable desire, so the person is permanently chasing and never at rest, while the outward dress is hypocrisy, conceit, and intoxication: proclaiming oneself religious while being irreligious, worthy while unworthy, excellent while empty. In substance the vows themselves are impure, depending on wine, meat, and unclean practices rather than on what scripture sanctions.

Śaṅkarācārya · Vedānta Deśika · Swami Sivananda · Swami Ramsukhdas · Dhanapati Sūri

Put plainly, what separates the two is direction and honesty. One school frames it sharply: the decisive mark is that the demonic vow is directed toward something other than the divine, and the deepest fault is forgetting one's own true form so that only desire remains. So the test is not 'do I look religious?' but whether the heart is honestly turned toward God or has quietly bent worship back toward serving the self.

Śrī Puruṣottama · Vallabhācārya · Śrīla Viśvanātha

Contemplation

The most searching guidance here is the warning that the line between true worship and demonic worship does not run where you would expect. The asura is not the person with no religion; he is the person whose religion has been quietly captured by desire. He keeps the outward shape, the mantras and the vows, but each act is bent toward winning something for himself, and his 'pride' is really svarupa-vismarana, the forgetting of his own true form, which leaves room only for desire. So the honest question to bring to your own practice is not 'do I worship?' but 'what is my worship reaching toward?' When ritual becomes an instrument for getting, even getting from God, it has slipped out of the divine frame; when the heart forgets itself and remembers only what it wants, that is the seed the verse is naming. The remedy is implicit in the diagnosis: keep the practice aimed at the divine rather than at the prize, and keep remembering, rather than forgetting, who you really are.

Sit with this · Śrī Puruṣottama

Pull up a chair.

You have come to sit with this verse. When you are ready to hear the translators and the commentators in full, tap a name in The seating.